''На берегах Леи''

Газета села Бастаново (Рязанская область, Сасовский район). Распространяется бесплатно.

''Инеш буйларында''

№2 (18) — февраль 2019 г. (текстовка)


Оригинал газеты на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num18.pdf



Летопись добрых дел / Игелек эшләү — изге гамәл

Редакция газеты благодарит семью Ембулатовых, Халиду Абдулловну Амерову (Девликамову) и Рашиду Алиевну Канееву за оказанную финансовую поддержку газеты и желает им здоровья и благополучия. Аллаһы Тә’алә Сезгә рәхмәт-бәрәкәтләрен насыйп әйләсен!



Колонка вездесущей бабушки / Мәстүрә апа кызыксына

Здравствуйте, дорогие мои земляки! Исәнмесез! И это снова я, Барынбиляева Мастуря Гяпсатаровна.

Половина зимы прошло, впереди весна. Время задумываться о будущем урожае. «Чананы — җәен, арбаны кышын әзерлә».

Новостей в январе не очень много. То ли дни короткие, то ли людей меньше стало, то ли делиться этими новостями негде стало.

Вначале так и хотела написать, т.к. у нас закрылся магазин. Не слышали? Не выгодно содержать стало. Может быть. А перед самой сдачей этого номера в тираж, его опять открыли. Появился новый хозяин.

На этот счёт хочу поделиться некоторыми мыслями.

Магазин в деревне — не только торговая точка. Это — место общения, такой клуб, где односельчане делятся последними новостями, ну и сплетничают, конечно, понемножку. Куда без этого?

Поход в магазин, это ещё и полезная прогулка. В движении — жизнь!

Нет магазина — и пенсионерам с домохозяйками и сходить некуда. Если только на трассу — машины считать. Шучу, конечно.

Несмотря на то, что народу в Бастанове зимой действительно меньше становится, тем, кто постоянно проживает, магазин нужен. И это не 10-20 человек. И потом: пенсионеры — наверное, самая надёжная в смысле платежеспособности часть нашего общества. И та самая «потребительская корзина», про которую по телевизору часто говорят, пенсионерам вполне по карману.

Хорошо, что магазин вновь открывается. Вроде бы кто-то из наших. Может быть и подход к этому делу другой будет...

Представьте себе, что это были санкции. В такое время импортозамещением призывают заниматься. Почему бы в татарской деревне не торговать халяльными продуктами? Такого нет ни в Сасове, ни в ближайших районах.

Если бы люди узнали, что продукты халяль можно купить в одной точке, и это не только один вид колбасы, а целый ассортимент продуктов, в такой магазин приезжали бы отовсюду. И бизнес, и угодное Аллаhу дело. А еще «халяль» — это качество.

Какое-то время я жила в Узбекистане. Там в каждой махалле была своя мясная лавка (кассобхона). Люди сдавали мяснику (кассобу) на реализацию барашка или телёнка, птицу... Все были довольны. Каждый день можно было купить свежее мясо. Халяль. Ну это так — размышления. Но подумать можно. Деревня-то — татарская!

 

Про почту / Юллар турында

Снега уже немало выпало. Снег нужен. Но его ведь и убирать надо. До последнего снегопада всё было вовремя. Радовались, что всё под присмотром. Наверное, сглазили. Күз тиде. На улицах опять колеи и каша.

 

Наши на Первом / Бустан 1-нче каналда

18 января на Первом канале была передача «Модный приговор». Мне соседка позвонила: «Иди, посмотри кого показывают!»

А в передаче принимали участие наши односельчанки — Гульнара Фатеховна Клеблеева с дочкой Олесей.

Сюжет пересказывать не буду. Кому-то что-то понравилось, кому-то — не очень. Кто-то улыбнулся, кто-то всплакнул... В России любят такие истории. Но сам факт! Не каждый день по центральному телевидению знакомое лицо увидишь, правда? И про родное село услышишь. Теперь и про Бастаново будут знать.

А в Бастанове, да и в Сасове тоже, ещё не раз вспомнят, что наших по телевизору показывали.

 

Интересная инициатива / Нишләмәгә белмиләр

В Новгородской области проходит эксперимент. На помощь сельским фельдшерам пришли почтальоны. Теперь они должны уметь оказывать первую помощь, различать угрожающие жизни ситуации (инсульт, инфаркт...) и сообщать об этом непосредственно начмеду ЦРБ.

Кроме этого, почтальоны должны проводить профилактическую работу — рассказывать о различных инфекциях и их предупреждении, агитировать за активный образ жизни и т.д.

Вот так. Может быть, это и неплохо, кто знает. Новость вызвала разную реакцию в газетах и в Интернете. С одной стороны, лишний раз обратить внимание на самочувствие одинокой бабушки это — неплохо, с другой — может быть, об улучшении условий труда медиков стоит подумать. Чтобы за нашим здоровьем следили дипломированные специалисты. Жизнь покажет. Как думаете?

Почта постепенно берёт на себя функции торговых точек, банков, медпунктов...

Есть ещё интересные инициативы (Үткеркүз недавно прочитал). Как сказал в одном недавнем интервью пресс-секретарь «Почты России» Даниил Скидан, для повышения рентабельности почтовых услуг, в сельских почтовых отделениях, в частности, в Мурманской области, ведётся торговля пивом и другими слабоалкогольными напитками — «в целях борьбы с некачественным алкоголем».

Что ещё впереди? Почтальоны заменят милиционеров и пожарников?

В интересное время мы живём. Кызык та инде заманалары.

 

О сокровенном / Күңгел түрендәге

На эту тему я уже не раз писала. На этот раз хочу просто один пример привести. Үткеркүз показал мне интересное видео.

Во время недавнего освящения вод Босфора в честь праздника Крещения у христиан в Стамбуле произошла интересная ситуация. Мероприятие, которое собрало тысячи людей на набережной и на судах, совпало по времени с азаном на полуденный намаз. Услышав голос муэдзина, патриарх прервал процедуру на всё время звучания азана. Терпимость и взаимоуважение — не пустые понятия.

Ваша Б.М.Г.     
 


 

Лошадь, как много в этом слове...

Какой татарский мальчишка хотя бы раз не катался верхом на лошади? Ну, если не верхом, то — на арбе? Если только он ни разу в деревни не был... А почему только мальчишка? Девчонки в этом плане тоже не уступают.

Мы все можем запрячь лошадь. Ну, по крайней мере, представляем, как это сделать.

Татарскую деревню невозможно представить без лошади. Даже больше — татарский народ не отделим от лошади. Конь издревле является одним из исторических символов татарской культуры. Жизнь тюркоязычных народов всегда была связана с лошадьми.

Как писал один из самых выдающихся писателей средневековой арабской литературы Абу Усман аль-Джахиза:«Если бы ты изучил длительность жизни тюрка и сосчитал дни ее, то нашел бы, что он сидел на спине лошади больше, чем на поверхности земли...»

Конь для тюрков, а значит и для татар, был всем. На войну — на коне, по хозяйству без лошади тоже никак. Кочевой образ жизни предполагал наличие лошадей. Разведение скота, уход за ним, тоже без лошади невозможен. Охота на равнинных просторах, торговля, почта, извоз...

Многие татарские поселения жили за счёт извоза. Извоз в городах, составлял лишь маленькую долю от грузовых, почтовых и пассажирских перевозок по всей России и за её пределами. Их обеспечивали наши предки.

Вот например, село Татарская Пишля в соседней Мордовии. Доподлинно известно, что до революции одно только это село могло за раз выставить от двух до трёх тысяч подвод! На одну арбу можно погрузить в среднем 500-700 кг. Вот и считайте.

Помните историю с переселением наших земляков в XIX веке в аул Куликово-Копани? Тогда из Бастаново в Ставропольский край ушёл караван из более чем 100 семей. Это как минимум 300 подвод. Но это же только часть села. И если в Татарской Пишле были, скорее всего, упряжные лошади, то в Бастаново должны были быть и верховые.

Наши земляки были из служилых, а татары — это прежде всего кавалерия. Не будем скромничать: в этом деле татары были одними из лучших.


Татарский воин проверяет своего коня / Tartar warrior checking his horse (Guerrier tartare arrêtant son cheval; Un cavalier chinois). Бронзовая скульптура 1845 г. Местонахождение: Истерн-Паркуэй – Бруклинский музей (Нью-Йорк, США). Автор — Антуан-Луи Бари (Antoine-Louis Barye; 1795 — 1875) — французский скульптор.

Исследования директора Института истории им. Ш.Марджани (г.Казань) Р.С.Хакимова подтверждают тот факт, что «вся конная специализация со всеми ее атрибутами в свое время была заимствована у татар другими народами, как на территории нынешней Европы, так и в Китае». Не зря ведь конный строй у других народов назывался «татарским».

Лошади всегда и везде присутствовали в жизни татарского народа. Гипоаллергенное и практически не содержащее в себе холестерин мясо, целебный и питательный кумыс, лечебный жир, войлок из шерсти, обувь, щиты и сбруя из кожи, знаменитые татарские арканы из конского волоса... Вся жизнь была связана с лошадьми.

Одним из важнейших обрядов у тюрков, был так называемый обряд инициации. Юноша становился полноправным мужчиной только после того, как смог доказать, что отлично владеет лошадью.

Лошадь на татарском (как, впрочем, и на многих из тюркских языков) — «ат». Предполагается, что отсюда и пошло татарское выражение «ат кушу», что означает «нарекать» или «дать имя новорождённому»; отсюда же — «атың ничек?» («как тебя зовут?»)

А татарский фольклор? Лошадь воспета в сказках, легендах, песнях...

Каждый, хотя бы раз, слышал о Аргамаке и Тулпаре. Сегодня Тулпар — это символ федерального Сабантуя, его можно увидеть на гербах Казахстана и Аргаяшского района Челябинской области. Хоккейный клуб в Уфе, улица, стадион, аэроклуб в Казани... Изображение же Аргамака все видят на гербе крупнейшей компании Татарстана — «КамАЗ»...

Как говорится: и в праздник, и в будни...

А какой Сабантуй без скачек? Как говорится в татарских пословицах: «Сабан туе атлыныкы, туй — тунлыныкы» / «Сабантуй того, у кого конь, свадьба того, у кого есть шуба» или «Ат булса мәйдан табыла, ат булмаса мәйдан ябыла» / «Когда есть конь, майдан найдется, а коня нет — майдан закрывается».

Жалко, что всё это постепенно уходит. В Бастанове раньше были свои табуны. Сейчас по всей деревне — несколько голов.

На нашем татарском празднике в скачках татары участие не принимают. Обидно немного. Время ещё есть. Проявляйте активность! Тем более, что оргкоммитет нашего Сабантуя всегда готов особо отметить своих, бастановских наездников. Главное — не победа, а участие!

В подтверждение всего этого представляем фотографии разных лет и объявляем конкурс на лучшую фотографию —
«АТЛАРЫБЫЗ», где вы или ваши дети, внуки или родственники засняты с лошадью. Будем печатать в каждом номере. Итоги подведём перед Сабантуем и победителя наградим на нашем празднике. Давайте примем участие, если не в скачках, то хотя бы в нашем фотоконкурсе! Прием фотографий — до 20 июня с.г.

Диляра Барамыкова, 1977-78 гг. Ринат Михалёв, 1977-78 гг.


Ильдар Канеев собрался в Ташкент, 1980 г.
 



Наши конкурсы / Безнең бәйгеләр

В прошлом номере БЫЛ ТАКОЙ ВОПРОС: Кем ул: җазын соры, кышын ак? (Кто это: летом серый, зимой белый?)

ОТВЕТ был очень прост: КУЯН (заяц).

Выяснилось, что не все различают слова «соры» ~ серый и «сары» ~ желтый, что лишний раз подтверждает недостаточность знаний родного языка. Слово «ак» поняли все («белый»).

Тем не менее, своевременно позвонили и правильно ответили: Файмя Каримовна Барамыкова, Гульфия Ахмедовна Холькина и Руслан Дамирович Сакаев. Поздравляем! Внуки и племянники будут довольны.

Вручение призов — 2 февраля в краеведческом музее г.Сасово в 11:30.



Родной язык / Туган телебез

 МӘСӘЛ (БАСНЯ)

Юкны бушка аудару

Куян, урман буйлап озак чабып йөргәч,
Һәм агач башындагы карганы күргәч,
– Нишлисең? – дигән сорауны бирде кошка.
– Мин аударам, – диде карга, – юкны бушка.

Куян карап озак кына торгач уйлап,
«Нигә, – диде, – мин чабамын урман буйлап,
Бу дөньясына төкереп бер карыймчы,
Карга кебек юкны бушка аударыймчы...»

Агач төбендә ятканда ул тынычлап,
Тәпиләре белән колакларын учлап;
Мәҗбүр булды, кинәт торырга сикереп.
Төлкенең ул сораулы карашын күреп:

– Карап торам сиңа һәм син бигрәк көлке!
Нишләп ятасың монда? – дип сорый төлке.
– Күрмисеңмени? – ди куян, – юкны бушка
Аударабыз карга белән, синнән башка.

Хәйләкәр төлке дә күп тормый уйлап,
Юкны бушка аударышырга чамалап;
Ятты куян янына ук ул сузылып,
Һәм талды тыныч йокыга онытылып...

Аучыга шул гына кирәк! Озак йөргәч,
Эзләгәнен аяк астында ук күргәч,
Куш көпшәдән икесен тиң атып алды.
Атып алды һәм дә капчыгына салды...

Моны күреп агач башындагы карга,
Әйтте шунда: «Юкны бушка аударырга,
И, тинтәкләр, бу дөньяда була бары
Тик утырган урының булса югары!

                                        Мөдәррис Мөхтәсипов


Некоторые пояснения: 1. «юкны бушка аудару» / «корыны бушка әйләндерү» ~ здесь: «переливать из пустого в порожний». 2. «дөньясына төкерү» ~ здесь: «плюнуть на всё». 3. «мәҗбүр булу» ~ «быть вынужденным». 4. «сораулы караш» ~ «вопрошающий взгляд». 5. «талды йокыга» ~ «уснул». 6. «хәйләкәр» ~ «хитрый». 7. «аучы» ~ «охотник». 8. «куш көпшәдән» ~ здесь: «из двухстволки». 9. «икесен тиң» ~ «обоих сразу». 10. «тинтәк» ~ «бестолковый».

Все всё поняли? Тогда вот вам вопрос на внимательность.
 


ВИКТОРИНА                                        ВИКТОРИНА                                          ВИКТОРИНА

ВОПРОС: Сколько персонажей в данной басне М.Мухтасипова?

Ответы принимаются по тел.90-376 в пятницу 15 февраля с 19:00 до 20:00. Приз — детская книга Г.Тукая на трех языках с диском.
 



Из первых рук

Давно хотели дать слово нашему имаму — уважаемому Джуре-хазрату Тураеву. Что и делаем в этом номере.

Уважаемые братья и сёстры! Мир вам, милость Аллаhа и Его благословение!

15 декабря 2018 г. в Исторической мечети прошло очередное собрание нашей общины, подводившее итоги прошлого года. Как обычно, приглашали всех, но, к сожалению, не все вы присутствовали на нём, поэтому хочу ознакомить вас с нашими достижениями.

За период с 2016 по 2018 гг., на окружающей территории и в самом здании Исторической мечети села Бастаново был проведен большой объём работ.

Переделан вход в мечеть. Лестничный марш расширен, всё обложено декоративной плиткой, переделан и козырёк над крыльцом.

Построена летняя терраса (6х12 м), которая уже не раз использовалась как дополнительная площадь для молебнов и праздничных мероприятий.

Построена летняя кухня.

Вокруг всей территории мечети возведен бетонный декоративный забор. Поставлены ажурные металлические ворота и две калитки.

Построена таhаратхана (комната для омовения), которая уже используется (отопление, водоснабжение, слив — всё готово). Остались работы по отделке стен и полов. Постараемся весной закончить. Ин ша'а Ллаh.

Подъезд к мечети со стороны улицы Центральной расширен на 3 м и заасфальтирован. Подъезд ограничен с одной стороны палисадником из сетки.

Во дворе мечети посажены фруктовые деревья, декоративные кустарники и цветы. Земля распланирована, выровнена, засеяна газонной травой. На прилегающем пустыре (за бывшим магазином), планируется разбивка сада. Ин ша'а Ллаh.

Много было сделано и внутри мечети: частично обновлён линолеум, постелены ковровые дорожки со специальным рисунком (выделены зоны для каждого молящегося), установлены вешалки для одежды и стеллажи для обуви в прихожей, укомплектована кухонная зона общей комнаты (мойка, бойлер, газовая плита, холодильник, столы, скамейки, посуда).

Возможно, я что-то и пропустил, — не так важно. Самое главное — то, что всё это сделать было бы невозможно, если бы не ваша помощь.

Хочу высказать слова благодарности от себя и всей религиозной организации мусульман братьям и сёстрам нашей уммы, которые постоянно оказывали материальную и моральную поддержку в развитии и реализации всех этих начинаний (Аллаhу ведомы все их имена, да вознаградит их Аллаh за их благие дела).

Ещё хотелось бы внести некоторые пояснения.

По инициативе нашей организации в Нижегородское исламское медресе «Махинур» (г.Дзержинск) были направлены на учебу двое наших братьев — Ибрагимов Анвар и Мансуров Амир. Учатся они заочно. Впереди ещё 4 года. Учёба эта бесплатная. Расходы на проезд и проживание — за счёт учащихся. Баталов Рамзан Адланович (пусть Аллаh многократно воздаст ему благом за все его дела) взял на себя часть расходов Анвара.

Надеемся, что в скором времени они, получив необходимые знания, смогут работать на благо нашей уммы и ислама в целом.

Если есть желающие поучиться в медресе — обращайтесь.

Ещё раз всем спасибо за понимание.

Приходите в мечеть. Двери дома Аллаhа всегда открыты перед вами!

Здоровья всем вам и вашим близким! Ассаләму ‘алейкум вә рәхматуллаhи вә бәрәкәтуh!

Председатель МРОМ Сасово и Сасовского района, имам Исторической мечети села Бастаново Джура-хазрат Тураев
 



Письма наших читателей

Редакция продолжает получать письма-рассказы наших читателей. На этот раз нам написала Канеева Рашида Алиевна.

Где родилась, там и пригодилась

Я, Канеева (Енгалычева) Рашида Алиевна, родилась в 1936 г. четвертым ребенком в семье Али Каюмовича и Сафии Шарифовны Енгалычевых в селе Бастаново, на Верхней улице.

Два брата и сестра умерли ещё маленькими и из детей в нашей семье остались только я и старший брат Камиль (1933 г.р.).

В 1941 году папу забрали на войну. Мне тогда было лет пять, поэтому его я почти не помню. А в 1943 г. на него пришла похоронка из Витебской области.

Жизнь продолжалась, мы росли, все мужики были на войне, а женщины, старики и подростки работали в колхозе. Всё делалось вручную: зерновые и корма косили косой и серпом. На нас, на детях, было всё домашнее хозяйство: скотина, птица, огород. Воду таскали из колодца; хворост для отопления — из оврага на тачках и салазках. Для освещения в то время все использовали керосиновые лампы.

Я мечтала, что после окончания 7 класса поступлю в Кадомский швейный техникум. Но добираться до Кадома было сложно и я пошла доучиваться в десятилетку в с.Глядково. Каждый день мы, школьники, шли пешком через лес, деревню Новое Амесьево, как говорится, «и в снег, и в зной, и в дождик проливной». А через Цну перебирались на лодке. Лодочнику — Лощинину Ефиму — за переправу платили по 3 р. летом, а весной, когда вода пребывала, и река становилась шире — по 5 р. с человека.

Идти было далеко, из дома выходили в 5:30. Особенно тяжело было зимой. Чтобы лицо не обмерзало, мы прикрывали его газетой, в которой проделывали отверстия для глаз и рта. Ее подсовывали под шапки и платки. Так и шли по сугробам.

Летом, как и все дети, работала в колхозе на сенокосе, а дома помогала по хозяйству и в огороде.

После окончания 10-и классов устроилась на работу в г. Сасово на швейную фабрику, где проработала швеей-мотористкой три года.


С подругой Адилей Кантемировой (Девликамовой) во время работы на швейной фабрике

В 1959 году вышла замуж за Камиля Мухамеджановича Канеева (1931 г.р.). Он — круглый сирота, я сирота наполовину. Муж работал трактористом-бульдозеристом, дизелистом. За более чем 40 лет стажа Камиль имел много поощрений и грамот. Но, выйдя на заслуженный отдых, прожил на пенсии всего 4 года, и в 64 ушел из жизни.

37 лет мы с ним прожили вместе. Строились, вели хозяйство, родили 4-х сыновей.

Из четверых моих сыновей, в живых только один — Ильдар.

Нариман умер совсем маленьким. В 2001 году, в возрасте 30 лет, не стало Рината. Утонул. В 2012 году, по болезни, ушёл из жизни Наиль.

Ильдар мой — машинист тепловоза. И его сыновья пошли по стопам отца. Ильвир — тоже машинист, а Шавкат, который недавно пришёл из армии, работает помощником машиниста и продолжает учиться. Ещё один внук — Руслан работает на Рязанском НПЗ. Внучка Лилия — поваром в столовой летного училища. Правнуку Ярославу исполнилось 5 лет.

Дети у меня хорошие.

В 1959 году я начала работать в колхозе, где проработала до самой пенсии. В 1968-70 гг., работала птичницей. В те годы в помещении старой мечети на Верхней улице выращивали цыплят. По 5 тыс. за сезон. Их привозили из инкубатора, растили несколько месяцев, а затем переводили в Кошибеево.

С 1975 по 1981 гг. работала на ферме — молокосдатчиком. Принимала молоко и перевозила его с фермы. 40-литровые фляги с молоком и обратом приходилось грузить вручную.

С 1981 по 1994 гг. работала учётчиком-лаборантом. Проверяла жирность молока, для чего использовали ручную центрифугу в 1000 об/ мин. Крутила её часами. Вела учет молока и кормов и вообще всю документацию по ферме.

За хорошую работу меня неоднократно премировали. Шесть раз в виде поощрения ездила в санатории.

Да, жизнь прожить — не поле перейти... Разное было, но за прожитые годы я не в обиде.

Внуки, правнуки, что ещё нужно в старости? И соседи у меня хорошие.

Пользуясь случаем, хочу еще поздравить моего деверя — Канеева Рустама Мухамеджановича с прошедшим днем рождения, 29 декабря ему исполнилось 89 лет. Сәламәт бул, Рөстәм!

Р.А.Канеева
 


Ответы на вопросы кроссворда в №1(17).

                     

А вопросы были такие:
По горизонтали. 1. Отрывок из какой татарской народной песни приводится: «Һаваларда очкан кошкайларым, / Сәламнәрем җитсен иркәмә. / Мәхаббәтем көчле — янган утлар төсле, / Сүнмәс алар кичен-иртән дә»? Нужно вписать название. 5. Род, племя, общность людей (архаичный вариант понятия). 7. Город в Татарстане. 9. Татаро-башкирское блюдо — суп из жирных баранины, говядины и конины. 11. Праздничное дерево. 12. Дөньяда иң бөек кеше. 14. Речной рак. 18. Неизменный атрибут зимы. 19. Холод или прохладность (в отношениях). 20. Зуб.
По вертикали
: 1. Сугроб, занос. 2. Залитый льдом каток. 3. Отрывок из какой татарской народной песни приводится: «Алма бакчасында үзем, / Гөл бакчасында күзем. / Язып түгел, сөйләшеп тә / Бетәрлек түгел сүзем»? Нужно вписать название. 4. Прощение, извинение. 6. Лыжи. 8. Пазуха. 10. Рысак. 13. Характерный для зимы цвет. 15. Хвоя. 16. Соревнование, состязание. 17. Верх (чего-либо) — одним словом.




Наш земляк — Рашид Хакимович Чикаев из далекого Самарканда делится с нами воспоминаниями своей мамы — Алии Ганиевны Чикаевой-Тынчеровой.

Не совсем первоапрельская шутка

Бастановские дети 8-10 классов обучались в с.Глядково, расположенном в 3-4 км от Бастанова (если по прямой), где была десятилетка. Дело было в 1942 году. Как обычно, мама (Тынчерова Алия Ганиевна) со своей сестрой Кашифой пошла в школу. В Глядково ходили через амесьевский лес, дальше через Цну — летом на лодке, зимой — по льду. Через лес ходить было страшно, все боялись волков. Зимой шли в темноте, и за каждым деревом мерещились звери, а, может, и не мерещились. Волков в то время на самом деле было много. Чтобы их отпугнуть приходилось кричать, прыгать, свистеть, стучать палками по стволам деревьев, короче, создавать шум.

За лесом — деревня Н.Амесьево, за ней — река Цна. Пройдя через замерзшую реку, школьникам приходилось подниматься на высокий берег к с. Глядково. Зимой ходили в школу ежедневно, а весной из-за распутицы приходилось жить на квартире. Квартировали до лета, но посуху по выходным уже выбирались домой за продуктами. Через реку переправлялись на лодке. Лодочнику нужно было платить 3-5 рублей. Иногда мама с сестрой шли домой через Абдулинские выселки (хутор «Отруб»), где также была переправа. На хуторе жил родственник — Тахтаганов Ахмаджан-абзый, жена которого обязательно кормила маму с сестрой наваристым супом (те жили в достатке) и давала для дома кувшин кислого молока («сезьмя»). Иногда сестры оставались у них ночевать. В благодарность за доброту, мама, уже в наше время, посылала подарки дочери Ахмаджана-абзый — Нурие. Матери хотелось сделать ей приятное.

Однажды, 1 апреля 1943 года, один из бастановских учеников по имени Шамиль сказал, что был в Бастанове и, что с фронта на побывку приехал мамин отец. На следующее утро мама с Кашифой отправились в Бастаново через хутор «Отруб». Лед на Цне уже начал рыхлеть, и они поползли на животе через реку. Добравшись до «Отруба», немного отдохнув, они пошли напрямую по снегу в Бастаново. Шли по пояс в снегу, набирая полные валенки воды. Увидев дочерей, бабушка пришла в ужас. Конечно, никакого отца в Бастанове не было: Шамиль просто пошутил в первый день апреля. Пришлось сушить валенки на печи и рано утром возвращаться тем же путем в Глядково. Узнав про мамино «путешествие», Шамиль не знал, куда деть свои глаза. Бедный парень впоследствии погиб на фронте, оставив одних воспитавших его деда и бабушку. Война покосила почти всю бастановскую молодежь...

Р.Х.Чикаев
 



Февраль. Туган көннәр

Поздравляем с Днем рождения бастановцев Барамыкову Зарему Алимовну, Барамыкову Рабигу Алимжановну, Девликамову Рабегу Мухлисовну, Енилееву Альфию Мухтаровну, Ешелеву Милану Руслановну, Иванову Светлану Гарифовну, Клеблеева Руслана Рустамовича, Клеблееву Альбину Радиковну, Клеблееву Гульнару Фатеховну, Кудякова Адиля Камильевича, Михалёву Рабегу Фатеховну, Орлова Владимира Михайловича, Садаева Наиля Ханифовича, Симашова Исмаила Аминовича, Сименееву Наиму Умаровну, Симошеву Динару Аминьевну, Симошеву Наталью Александровну, Симошеву Халиду Фатеховну, Сулейманову Рашиду Закировну, Трухина Рустама Анваровича, Тынчерова Рината Рашитовича. Желаем всем счастья! Барыгызга да бәхет телибез!
 



Дела автономий

На 12 февраля в Сасове намечено заседание Совета Рязанской региональной национально-культурной автономии татар.
 



Встречи / Очрашулар

О прошедшей 2 февраля встрече татар в межэтническом клубе в Сасовском историко-краеведческом музее читайте в следующем номере.
Благодарим также редакцию газеты «Сасовская неделя» и лично Г.В.Манухина за информационную поддержку мероприятия.
 


Ответ к вопросу в предыдущем номере (был задан только в текстовке — и, увы, никто не написал).
Называем ошибки, которые имеются в приведенном чуть ниже изображении. Итак, должно быть: "Милли киемнәр", "күлмәк", "өчпочмак", "искиткеч". Так что ошибок даже 5, а не 4.



Публикуемые в газете сведения являются редакционными или общедоступными или взяты из открытых источников сети Интернет, не являются предметами авторского права и/или смежных прав (за исключением материалов, отмеченных знаком ©, если таковые имеются). В любом случае при копировании просим ссылаться на информационный листок «На берегах Леи».
 

 

Сасовская национально-культурная автономия татар и религиозная организация мусульман г.Сасово и района выражают соболезнование родным и близким
 Девликамовой Махузи Ильясовны (1927-2018) в связи с ее смертью
 

 

Общественность села Бастаново и Сасовского района выражает соболезнование родным и близким
Енгалычевой Елены Ивановны (1929-2018)
, урожденной Трухиной, в связи с ее смертью
 

 

Сасовская национально-культурная автономия татар и религиозная организация мусульман г.Сасово и района выражают соболезнование родным и близким
Бегишева Рафата Арифулловича
(1950-2019) в связи с его смертью
 

 


ГАЗЕТА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

Редактор: Барамыков А.Н.    Компьютерная верстка: Гарипов Н.К.

Набор завершен 01.02.2019. Тираж 600 экз.

Телефон для справок: 8••9O5••I85••29••I2

E-Mail: info@muhtariat.ru

Номер карты СБ РФ для пожертвований на поддержку газеты — 4276 8530 3303 5388 (перевод желательно сопроводить SMS-кой). Спасибо.


Уважаемые читатели!

На страницах нашей газеты могут упоминаться имена Аллаһа, приводиться аяты из сур Священного Куръана, хадисы пророка Мухаммада (с.а.в.). Просьба соблюдать правила обращения с такого рода предметами.


 

Оригинал газеты на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num18.pdf

 

Возврат в раздел <<