"На берегах Леи"

Газета села Бастаново (Рязанская область, Сасовский район)

№9 — май 2018 г. (текстовка)

Оригинал газеты на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num09.pdf


Священный месяц Рамазан
رمضان

Слово «рамадан/рамазан» происходит от арабского «рамда» — «палящий зной» — и от выражения «рамида ас-саим» — «постящийся чувствует жажду и жару». Исламской традицией принято считать, что пост (в российских мусульманских регионах пост называется «ураза» / «рузә») установлен в память о ниспослании в этом месяце пророку Мухаммеду (с.а.в.) священной книги — Кур’ана. Пост напоминает, что в мире существуют голод и лишения и обязанность каждого приверженца ислама — помогать бедным и нуждающимся. В этот месяц мусульманам предписан ежедневный пост (с утренней молитвы — намаза и до вечернего азана — призыва на ‘аср-намаз), а также усердие в исполнении обрядов поклонения Всевышнему, духовном совершенствовании и добрых делах.

В 2018 году мусульманский пост начинается 16 мая (1-й день месяца рамадан) и завершается 14 июня. Во время поста мусульмане ничего не едят и не пьют, а также не вступают в половые отношения. Но Рамадан — не только отказ от еды и питья. Его обязательная часть — воздержание от греховного во всех жизненных сферах. Впрочем, и в другие дни верующие не должны преступать границ дозволенного в еде, питье и других аспектах жизни. Все, что запретно в обычные дни, запретно и в Рамадан. Но в священном месяце награда за проявления праведности возрастает, как и наказание за проявления греховности.

Мөхтәрәм дин кардәшләребез, Рамазан аебыз игелекле ‘амәлләргә әйдәсен!


Мәстүрә апа кызыксына / Колонка вездесущей бабушки

Здравствуйте, дорогие мои односельчане! Исәннәрмесез!

И это снова я, Барынбиляева Мастуря Гяпсатаровна.

Наступил май — и это в первую очередь, праздник Победы. Всех поздравляю с этим Великим Днём. Днём светлой памяти.

Барчагызга да тынычлык, иминлек телим!

Весна в Бастанове

Хорошее время — весна. Всё оживает после холодной зимы. Пора и нам просыпаться. Давайте село в порядок приводить. Про дворы и огороды я не говорю. Это и так понятно. Давайте прилегающие территории приберём.

Хорошо бы и на свалки наши, что на окраинах села, выйти. Хотя бы в кучи весь хлам собрать, пока всё опять травой не поросло.

А может быть, Администрация нас услышит и техникой поможет?

Про улицы-дороги

Һаман да бер сүз, ваЛлаһи. Улицы нашего села — как «дорожки фронтовые»... Ямы. Новые и старые. С каждым годом всё хуже и хуже. Сейчас ещё ремонт можно сделать, потому что есть, что ремонтировать. Потом всё заново делать придётся. А может всё к этому и идёт? А потянем ли?

Как вы думаете, почему дорога называется дорогой? Откуда такое название? Ничего не напоминает? Мне кажется , что это от слова «ДОРОГО». Всё дорого и это не секрет. Но, может, не доводить до того момента, когда вместо «дорого» получится «очень дорого»?

Телгә килсә очынган, эшкә килсә кычынган (татар халык мәкале)

По просьбе читателей

Недавно мой внук Үткеркүз встретил товарища и тот ему сказал: попроси бабушку, чтобы она написала про водонапорную башню. Вода переливается через край и не останавливается. Наверное, ремонт нужен. Может быть, её кто-нибудь услышит?

Вообще, про эту башню мы уже писали. Скоро роман напишем: «Бастановская водонапорная». (Какое-то военное название получилось. Наверное, приближающийся День победы так действует).

Когда-то, я помню, за башней следили. Тот же Клеблеев Аминь (Скадрон) мәрхүм. Сейчас техника современная. Автомат. Но и автомат иногда ломается или профилактика ему нужна какая... Я так думаю. А то ведь лето впереди.

Я слышала, что большие штрафы накладывают на тех, кто костры жгут. И правильно. Везде сухая трава. А если в это время воды не будет?!. Аллаh та’аләм сакласын.

Ваша Мастуря Гяпсатаровна
 


Вспомним поименно

9 мая — день Победы, священный праздник для всех россиян. На фронты Великой Отечественной войны были призвано несколько сотен уроженцев села Бастаново (большинство — Сасовским РВК) и по нашим данным (см. раздел «Память» на сайте muhtariat.ru), не менее 85 человек из них погибли, защищая Родину. В этом же разделе на нашем сайте мы будем постепенно восстанавливать имена всех участников ВОВ. Призываем сделать это совместно — телефоны и E-Mail есть в каждом номере газеты. Собираем сведения о ветеранах войны: передавайте лично редакторам или на электронный ящик тексты, копии документов и фото. Разумеется, будем публиковать материалы и на страницах газеты.
Рассказ и фото, что в нынешнем номере, любезно предоставлены Сименеевой Рузией Рустамовной и Мусиной Фавзией Ибрагимовной. Наши благодарности.

Сименеев Ибрагим Алиевич (13.07.1916 — 02.05.1986), старшина, участник советско-финской войны 1939-40 гг., участник Великой Отечественной войны 1941-45 гг., участник Парада Победы на Красной площади 14.06.1945.

Родился в селе Бастаново в многодетной семье. В 1930 г., окончив школу, уезжает к родным в г.Симферополь. Там же проходит военную службу в Красной Армии. 29 июня 1941 г. мобилизован в действующую армию. В звании старшины командовал отделением взвода боепитания 3-го дивизиона 150-й армейской пушечной артиллерийской бригады. Прошел боевой путь от Крыма до Кёнигсберга. Во всех боевых действиях от реки Миус (Украина) до Севастополя и при освобождении Крыма обеспечивал подвоз необходимых боеприпасов, часто под бомбовым обстрелом. Особо отличился при передислокации бригады из Латвии, оставшись один для сдачи 1000 снарядов и более 2000 ящиков со снаряжением. По грязным непроезжим дорогам он сумел доставить на склад груз так, что не пропало ни одного снаряда. При наступлении в Восточной Пруссии в 1945 г. старшина Сименеев по несколько суток без сна и на виду у противника, под пулеметным и минометным огнем обеспечивал снарядами 8-ю батарею, благодаря чему удалось уничтожить прямой наводкой два вражеских противотанковых орудия 75-мм-калибра. На другой день батарея отразила контратаку танков противника.

Трижды был ранен: летом 1941 г. на Калининском фронте, в самом начале 1942 г. — под Москвой, в июле 1943 г. — на реке Миус.

Награжден орденами Красной Звезды и Отечественной войны II степени, медалями «За боевые заслуги», «За отвагу», «За оборону Сталинграда», «За взятие Кёнигсберга», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» и благодарностями Верховного Главнокомандующего.

По окончании войны в 1945 году Ибрагим Алиевич демобилизовался и вернулся в родное село. Работал в колхозе слесарем, медником. На пенсию вышел в 1976 году. Скончался в 1986 г.

Вместе с женой Садҗидой воспитали четверых дочерей: Румию, Алиму, Шамилю и Фавзию.
 


Мои воспоминания...  /   Рабига апа хәтирәләре

Читаю газету с первого номера. Очень нравится. Много полезной и поучительной информации. Есть и смешное, и грустное. Как и вся наша жизнь.

Некоторые статьи вызвали в памяти события, которым уже много лет и я тоже решила написать про свою семью.

Мой папа, Барамыков Алимҗан Фазлуллович, родился в селе Бастаново в 1904 году. Здесь он вырос, получил начальное образование, начал работать, стал партийным. Простой деревенский парень из крестьянской семьи, он многого добился за свою короткую жизнь.

Моя мама, Муршида Хайбуллевна, родилась в Симферополе в 1914 году. В 1918 году её мама — Фатима Канеева, уроженка Бастанова — умерла и девочку забрала на воспитание бабушка в Бастаново. Так что бабушка стала мамой для своей внучки.

В 1933 году мама и папа поженились.

В те годы партийные кадры направлялись на работу в отдалённые и отсталые районы нашей огромной страны и папа не был исключением. С молодой женой он поехал в Тамды Бухарской области Узбекистана, в каракулеводческий совхоз, где начинали разводить тонкорунную породу овец чёрного и золотистого цветов. Под руководством папы из небольшого хозяйства совхоз вырос в большое предприятие. Каракуль ценился очень дорого и даже импортировался. Он считался стратегическим сырьём.

Через некоторое время, опять по решению партии, папу назначили прокурором района.

В Тамды родились я и мой старший брат Равиль.

В 1938 году папу направили на работу в город Турткуль, в то время столицу Каракалпакской АССР, расположенный на берегу Амударьи. С одной стороны — река, с другой — пески пустыни Кара-Кум, с третьей — заболоченные тугайные леса. Климат в этих местах тяжёлый. Летом — жара, почти до 50°С, а зимой было очень холодно (до -30°С). Да ещё повышенная влажность. И почти не было снега. В память о тех морозах, остались обмороженные руки, которые беспокоят меня всю жизнь. Кажется невероятным, это же — Узбекистан, но воды Аму-Дарьи промерзали на 1,5 м. По реке открывалась дорога для грузовых машин. А летом были песчаные бури. Барханы — это такие горы из песка, которые двигались по пустыне от ветра, иногда подходили прямо к нашему дому. Высотой барханы достигали 15-20 м. Улицы за ночь буквально засыпáло песком.

Дети есть дети. Для игр время тоже находилось. Классики, прыгалки, догонялки, лапта, разрывные цепи, футбол... Зимой на коньках катались. А ещё была лянга. Кусочек меха, прикреплённый к небольшой свинцовой пластинке. Лянгу нужно было различными способами подкидывать одной ногой (иногда двумя — по очереди) так, чтобы она не упала на землю. Кто больше. Играли и мальчики и девочки. В том числе и я. Несмотря на сложное время, родители хотели чтобы мы получили всестороннее образование. Старший брат Равиль даже в музыкальную школу ходил. Во время одного из наводнений, здание музыкальной школы так размыло, что школу перевели в Нукус и занятия пришлось прервать.

В Турткуле папа руководил сельпо. В 1939 году родился брат Рашид, а в 1942 году — Рафат. Через 2-3 месяца после его рождения папу призвали на фронт.


                 Барамыков А.Ф.

Тяжёлое время. В Турткуле свирепствовали малярия и цинга. Нашу семью эти болезни тоже не обошли стороной. Мамина бабушка (она жила с нами) умерла от малярии, Рафат переболел цингой. А тут ещё на папу пришла похоронка...

Как же мы обрадовались, когда через год он приехал домой. Оказалось, что в боях под Ленинградом, он был сильно ранен и год пролежал в госпитале. Полностью отойти от ранений он так и не смог и всю оставшуюся жизнь болел.

После войны папа работал директором промкомбината.

Аму-Дарья очень бурная река. Она постепенно подмывала берега и город Турткуль в конце концов исчез в её водах.

Нужно было менять место жительства и по зову родственников мамы мы переехали в Андижанскую область Узбекистана, в город Ленинск.
Здесь папа очень сильно заболел. Сказались военные раны, да и неустроенность семьи на новом месте. В течении нескольких лет он лечился в госпиталях и больницах, с редкими периодами улучшения, когда мы его видели дома. Мама всегда была с ним сиделкой.

Нас было четверо школьников и жили мы тогда на случайный мамин заработок. Выручали и вещи, которые приходилось продавать. А ещё я вечерами шила на ручной машинке «Зингер» бумажные пакеты, которые братья продавали на рынке.

В 1953 году в Ленинске было сильное наводнение. Наш дом попал под затопление. Много вещей, в том числе ценных пропало. Пропали и папины награды. Рашид успел вытащить из дома ту самую швейную машинку, которая потом нас ещё долго выручала. Было очень трудно. Стыдно вспомнить, но нам нередко помогал сосед — нищий, который просил милостыню на вокзале. Папа слёг совсем.

Пережив все эти тягости, я поставила перед собой цель: Обязательно получить высшее образование, чтобы в будущем у нас была достойная жизнь.

Школу я закончила в 1954 году с серебрянной медалью, поступила в Среднеазиатский Политехнический институт в Ташкенте, который закончила с отличием. Получала повышенную стипендию и на сельхоз работах (уборка хлопка), старалась превыполнить норму, чтобы заработать себе на проживание. Умудрялась и домой денег высылать.

Я получила два высших образования: технологическое и экономическое. В последующем, работала на различных должностях и неоднократно была отмечена правительством республики.

В 1955 году, в возрасте 50 лет после очередного кризиса, папа умер. Мама в 40 лет осталась с четырьмя детьми.

В 1962 году я вышла замуж. За очень хорошего человека. Наиль — отличный муж, отец, примерный семьянин. У нас двое детей: Адиль и Диляра. Оба с высшим образованием. С высшим образованием и наши внуки: Тимур и Ильдар.

Мы оба — я и Наиль, очень много работали. Совмещали, подрабатывали... Старались обеспечить детям хорошую, достойную жизнь. Не забывали и родственников. Всегда старались всем помочь. И в Узбекистане, и в России.

Жизнь была налажена, но всё рухнуло в «лихие девяностые». Начались волнения в Узбекистане, Андижан заполыхал пожарами. Толпы вооружённых экстремистов сжигали дома и крушили всё. Европейская часть населения стала массово выезжать из Узбекистана. Мы тоже решили уехать на родину родителей. В начале уехали дети с семьями, потом и мы с мужем. Уехали, можно сказать, «налегке».

Обустраивались долго. Спасибо родственникам за помощь. Трудно в пенсионном возрасте начинать всё заново.

Так получилось, что сын построил дом на том самом месте, где когда-то жила моя мама со своей бабушкой. Круг замкнулся.

Дети работают в Сасове. Оба внука — Тимур и Ильдар, живут и работают в Москве. Пока не женаты. Алла бирсә, может быть, и до правнуков доживём.

Нам с Наилем уже по 80, вместе прожили 56 лет. Стареем и тихонько доживаем свой век. Аллага шөкер!

Барамыкова Рабига Алимҗановна
 


Уроки татарского языка   /   Үткәннәрне кабатлау

СЛОВАРЬ (по следам наших кроссвордов): вилы (рус.) ~ сәнәк (тат.); вьючный ремень, чересседельник, слега, гнёт, бастрик (жердь для придавливания сена на возу) ~ бастырык; зерноток ~ ындыр; крючок на одежде ~ каптырма; колбаса домашняя конская (литературное название) ~ казылык; лук дикий ~ юа; межа ~ ызан; мука ~ он; намерение ~ ният; одноклассник, однокурсник ~ сабакташ; осень ~ көз; почва ~ туфрак; праздник у татар и башкир ~ сабантуй; промежуток (расстояние или время) ~ ара; пуп, пупок, шкворень ~ кендек; ремень, ремешок ~ каеш; сват ~ кода; сковорода ~ таба; столб ~ багана; удила ~ авызлык; шаблон, выкройка; в более широком смысле: образец для подражания ~ өлге /см. №6 газеты/

Наш читатель предлагает

Если вы помните, в 5-м номере нашей газеты мы публиковали рецепт одного очень характерного для Бастанова холодного блюда. Не зная написания его названия на литературном татарском (а такого написания действительно нет!), мы, немного поразмыслив тогда, решили написать его как «әчү», понимая, что произносится оно скорее ближе к «әТчү». Но недавно при встрече Адиля-апа Девликамова предложила вариант написания как «әЧЧү». Впредь можем считать это правильным вариантом. Надо было догадаться. Рәхмәт, Әдилә-апа!
 


1-го мая 2018 г. по милади — 15-го шаъбана 1439 г. по хиджри; 16-го мая 2018 г. по милади — 1-го рамазана 1439 г. по хиджри.

Время намазов на май (для г.Сасово, по данным dumro.ru).

День недели, Дата — Утренний (фаджр, иртәнге) полуденный (зухр, өйлә) послеполуденный (`аср, икенде) вечерний (магриб, ахшам) ночной (ища, төнге) намазы

ВТ 01.05 02:31 12:10 17:20 19:45 21:49
СР 02.05 02:29 12:10 17:21 19:47 21:50
ЧТ 03.05 02:28 12:10 17:22 19:49 21:51
ПТ 04.05 02:27 12:10 17:24 19:51 21:52

СБ 05.05 02:26 12:10 17:25 19:53 21:52
ВС 06.05 02:25 12:09 17:26 19:55 21:53
ПН 07.05 02:24 12:09 17:27 19:57 21:54
ВТ 08.05 02:23 12:09 17:28 19:58 21:55
СР 09.05 02:22 12:09 17:29 20:00 21:56
ЧТ 10.05 02:21 12:09 17:30 20:02 21:57
ПТ 11.05 02:20 12:09 17:31 20:04 21:58

СБ 12.05 02:19 12:09 17:32 20:05 21:59
ВС 13.05 02:18 12:09 17:33 20:07 22:00
ПН 14.05 02:17 12:09 17:34 20:09 22:01
ВТ 15.05 02:16 12:09 17:35 20:11 22:02
СР 16.05 02:15 12:09 17:36 20:12 22:03
ЧТ 17.05 02:14 12:09 17:37 20:14 22:04
ПТ 18.05 02:13 12:09 17:38 20:16 22:04

СБ 19.05 02:12 12:09 17:39 20:17 22:05
ВС 20.05 02:12 12:09 17:40 20:19 22:06
ПН 21.05 02:11 12:10 17:41 20:20 22:07
ВТ 22.05 02:10 12:10 17:42 20:22 22:08
СР 23.05 02:09 12:10 17:43 20:24 22:09
ЧТ 24.05 02:09 12:10 17:43 20:25 22:10
ПТ 25.05 02:08 12:10 17:44 20:27 22:11

СБ 26.05 02:07 12:10 17:45 20:28 22:11
ВС 27.05 02:07 12:10 17:46 20:30 22:12
ПН 28.05 02:06 12:10 17:47 20:31 22:13
ВТ 29.05 02:06 12:10 17:48 20:32 22:14
СР 30.05 02:05 12:10 17:48 20:34 22:14
ЧТ 31.05 02:05 12:11 17:49 20:35 22:15

30 апреля — 1 мая /15 шаъбана/ — с 30-го на 1-е мая — Благословенная ночь очищения от грехов — бара`ат.
16 мая /1 рамадана/ — первый день месяца рамадан — первый таравих намаз 15.05.2018 в 22:02.
Сухур (принятие пищи) совершается до утреннего намаза. Имсак — окончание приёма пищи. Ифтар (разговение) — после заката солнца.


О рамадане / Изге рамазан (см.также >> здесь)

Отказ от приема пищи, от того времени когда «черная нитка начинает отличаться от белой» до полного захода солнца, не является самоцелью поста. Смыслом воздержания и поста вообще является укрепление веры, духовный рост, переосмысление своего образа жизни, приоритетов. Пост для мусульман — это, в первую очередь, возможность удалиться от запретного, определить для себя истинные жизненные ценности. Поздравляем вас началом месяца Рамадан, и пусть же ваша душа и тело достойно пройдут через искушение и испытания в этот месяц. Пусть сердце ваше очиститься а вера, станет еще сильнее.

Прежде чем приступить к посту, правоверный должен искренне произнести свои намерения, форма которых будет примерно следующей: «Я намереваюсь сегодня совершить пост Рамадан, ради Аллаха».

Очень важно сообщить о своем намерении. Произнести эту фразу можно на любом языке. Произносить её нужно каждый день, на протяжении всего поста, между ночным и утренним намазом. Намерение, произнесенное один раз в месяц за все последующие дни, не считается действительным.

«Аллаh не нуждается в воздержании от еды и питья того, кто не оставил ложь» (имам аль-Бухари).

Ураза — сложное испытание. Особенно в летнее время, когда ночи короткие, а дни длинные.

За 20-30 минут до первых признаков рассвета нужно закончить утренний приём пищи (сухур).

Разговение (ифтар) желательно начинать с воды и нечетного количества свежих или сушеных фиников. Если фиников нет, то ифтар можно начать с чего-то сладкого или выпить воды.

Первую часть ифтара желательно начинать сразу после захода солнца и до совершения вечерней молитвы, а после её завершения можно приступить к основной трапезе.

В сутки желательно употреблять около 2 л воды. В пищу лучше употреблять продукты, содержащие сложные углеводы и жирные кислоты, т.е. те, которые долго усваиваются и вызывают длительное чувство насыщения. Это — свежие овощи и фрукты, зелень, оливковое масло, неочищенный рис, овсяные хлопья, гречневая каша, хлеб из цельного пророщенного зерна или муки грубого помола, хлеб с отрубями, свежий фруктовый сок без сахара, макароны из твердых сортов пшеницы, сухофрукты (финики и пр.) Белки тоже нужны, особенно тем, кто работает физически. И опять же предпочтение отдаётся тем, которые дольше усваиваются: отварное или запеченное нежирное мясо (говядина, курица и т.д.), яйца, грибы, молочные и соевые продукты, горох, красная фасоль, чечевица.
                                                           (некоторые другие практические советы для постящихся постараемся дать в следующем номере газеты)

В этот месяц принято приветствовать друг друга словами: РАМАДАН МУБАРАК! («Благословенен Рамадан!»).


Детям / Яшьләргә

Продолжаем публикации истории мальчика Анаса из Турции.

Под вечер у Анаса дома зазвонил телефон. Он поднял трубку. Это звонил его дедушка Салих-бей, который жил в Чанкыры. Анас сказал:

— Как ты поживаешь, дедушка? Мы по Вам очень соскучились!

— Все хорошо, внучек, а как вы, как твои уроки?

— У нас тоже все хорошо, дедушка. Папа и мама здоровы. А я сейчас закончил делать уроки. А перед сном я буду делать ду’а.

— Молодец, внучек! Наш Пророк Мухаммад (саллялЛаhу ‘алейhи ва саллям) сказал: «Самый усердный и старательный среди людей тот му’мин , который уделяет время как мирским делам, так и делам ахирата ». Ты делаешь и те, и другие.

— Спасибо, дедушка!

И, сказав, что приедет в гости во время каникул, Анас передал трубку своему отцу…

Ребята, давайте выучим ду’а, которую читал перед сном Пророк Мухаммад (саллялЛаhу ‘алейhи ва саллям): «Аллаhумма! Би-сми-кя амуту ва ахйя». Возможный перевод: «О Аллаh, с именем Твоим я умру и с ним оживу (воскресну)!»


У нас в мечети / Мәчетебездә

30 марта 2018 г. в Исторической мечети села Бастаново состоялся детский праздник «Я познаю Ислам». Были приглашены дети 3-7 лет. Они участвовали также и в пятничном намазе.

Руслан Клеблеев (6 лет) показал свои успехи в изучении арабских букв.

В заключение было организовано чаепитие со сладостями.


Двадцать лет назад

Летом 1997 года в селе Бастаново произошло большое событие: состоялось открытие Исторической мечети села. Обращаемся с призывом к свидетелям того события: собираем всю имеющуюся информацию, воспоминания, факты, фото и т.д. Участвуйте! Необходимо вспомнить точную дату события и всех, кто приложил руку и сердце к открытию мечети более 20 лет назад. Спасибо!

На приведенном снимке, к примеру — перед микрофоном Мукаддас-хазрат Ахунов из Касимова (ныне покойный, урыны җәннәттә булсын). Среди участников — генерал Расим Сулейманович Акчурин из Москвы, бастановцы Рахим Ганиевич Тынчеров, Галимҗан Фаритович Ибрагимов и другие, а также азеевец Рустам Равильевич Бекбулатов. Просим отозваться и автору этого данного фото.

Про Рахима Ганиевича Тынчерова, проживающем ныне в г.Касимове, мы еще напишем. Во многом именно благодаря ему восставление бастановской Исторической мечети и состоялось.

От редакции. Мечеть открывался в 1998 году — наши извинения.


Дни рождения в мае / Майда туган көннәр

Поздравляем Барамыкова Адиля Наилевича, Барамыкова Адипа Фатеховича, Даутова Рамиля Камильевича, Девликамова Наримана Фаритовича, Девликамову Адилю Ильясовну, Енилеева Олега Адилиевича, Енилееву Рузию Фаритовну, Енилееву Румию Фаритовну, Ибрагимову Аделину Анваршоновну, Имангулову Румию Ибрагимовну, Канеева Рината Рафаильевича, Канееву Гульнар Караматовну, Клеблеева Дамира Рифатовича, Клеблееву Кристину Равилевну, Козиева Руслана Кадамовича, Козлачкову Дарью Николаевну, Кулешова Анвара Адиповича, Маслова Олега Николаевича, Романцеву Регину Владимировну, Сакаеву Веронику Николаевну, Симашова Руслана Исмаиловича, Симашову Алиму Хусаиновну, Симошева Рифата Рашитовича, Симошева Шавката Фаритовича, Тынчерова Равиля Ганиевича, Чекаева Наримана Равильевича! Желаем всем счастья! Барыгызга да бәхет телибез!


Татарские блюда / Татар ашлары

Ляваш / Ләвәш

Уже традицией становится наша кулинарная колонка. Все блюда татарской кухни мы тут описывать, конечно, не будем, но некоторые интересные или забытые рецепты будем публиковать. Может быть, и вы нам что-нибудь подскажете. Будем рады.

Не секрет, что далеко за пределами нашего села известно одно блюдо, которое, можно сказать, является визитной карточкой Бастанова. И если его готовят где-нибудь ещё, мы подразумеваем, что секрет его приготовления был получен от наших земляков, а вернее — землячек. И пусть с нашей лёгкой руки выражение «бастановские» надёжно свяжется с этим кулинарным шедевром.

Рецептом приготовления бастановских лявашей поделилась Зарема Барамыкова:

Научила меня Наиля апа Енилеева, тётя мужа.

Особых секретов нет.

Для того, чтобы приготовить примерно 15 лявашей необходимо:

200 гр сливочного масла или маргарина (например, «Хозяюшка»), 4 яйца, 3-4 столовые ложки сметаны (с горкой), пол чайной ложки столовой соли, примерно столовая ложка сахара.

Про сахар немного добавлю. Много его в тесто класть не надо, так как начинка и так сладкая, да и ляваши от избытка сахара получаются непрезентабельными.

Замешивается крутое тесто. Разделывается оно сразу. Делим на одинаковые порционные шарики (размером со среднюю картофелину), тонко раскатываем. На одну половину раскатанного теста выкладывается промытый, просушенный изюм, посыпанный сахарным песком. Накрываем свободной половиной блина и защипляем края специальным зубчатым резцом. Формой ляваш напоминает полумесяц. Жарится с обеих сторон на растительном масле.

Вместе с изюмом можно положить нарезанную соломкой фруктовую пастилу.

Всё нужно готовить с душой и с любовью. Тогда любое блюдо получится вкусным и аппетитным.

Ашларыгыз тәмле булсын!


Казань собрала татарских краеведов

3-4 апреля 2018 года в Казани проходил II Всероссийский форум татарских краеведов, организованный в рамках подготовки к празднованию 100-летия образования Татарской АССР при поддержке Всемирного конгресса татар.


Национальный культурный центр на высоком берегу реки Казанка

Целью данного форума являлось объединение усилий для изучения, сохранения и использования объектов природно-географического, архитектурно-промышленного и историко-культурного наследия татарского народа, написания истории татарских сел и городов в регионах компактного проживания татар.

В работе форума, который проходил в Национальном культурном центре, участвовали 374 делегата, представляющие 35 регионов России. Из Рязанской области на форум были приглашены председатель Рязанской региональной национально-культурной автономии татар (РРНКАТ) Бикуев И.Д., активисты РРНКАТ Исмагилов А.Я. и Гарипов Н.К.

В ходе работы секций, семинаров и «круглого стола» с участием представителей научной, краеведческой, педагогической и религиозной общественности, представителей госструктур и СМИ, были заслушаны и обсуждены более 60 докладов и сообщений по поднятым проблемам и вопросам.

4 апреля по завершении пленарного заседании форума состоялось также чествование отличившихся деятелей татарского общественного движения России. Среди награжденных медалью «За большие заслуги на благо татарского народа» Всемирного конгресса татар оказался и председатель Сасовской национально-культурной автономии татар Нургаяз Камильянович Гарипов.


Весенние субботники

Субботник по уборке территории Бастановского кладбища назначается на 12 мая (суббота). Сбор у ворот в 9:00.

Субботник на территории сабантуйской площадки («сельхоз») — 26 мая. Сбор так же в 9:00.

Напоминаем, что Сабантуй в Бастанове в этом, 2018 году намечен на 23 июня (суббота).


Для тех, кто не понял...

Комментарий от Мастуры-апа Барынбиляевой

Прошлый номер, как полагается, был местами шуточный. Первое апреля всё таки! Заметили ли вы некоторые, как сейчас принято выражаться, «приколы» или всё приняли за «чистую монету»? Хочу дать некоторые пояснения. Может быть, посмеётесь.

О залежах, обнаруженных в недрах бастановской земли. Прочитайте фразу «хиксьлерпа котуш» наоборот — и всё поймёте.

Шуткой, которую некоторые приняли за действительность, была и заметка про куриные яйца с буквами.

Ну и, конечно, никакой бамбук на берегах Леи не растёт. Пока.

Но климат, и правда, меняется. Так что, возможно, правнуки наших праправнуков, когда-нибудь и увидят заросли бамбука на бастановских берегах.

А про значок @ («собака») — хотите верьте, хотите — нет.


Итоги предыдущего конкурса

В первой загадке 8-го номера речь шла о КАТЛАМЕ (бастановском блюде). Ответ ко второму заданию: «күтәрмә» по-бастановски — это «СЕНОВАЛ».

Из числа звонивших наиболее полный и правильный ответ дала Альфия Асхатовна Тынчерова. Наши поздравления!

Внимание! Конкурс № 9

Бер малай велосипедта шәһәргә бара икән. Аңа каршы машина очраган. Анда алты хатын утыра икән. Бер хатынның кәрҗинендә ике тавык, ә икенчесенең бер пар киез итеге бар икән. СОРАУ: барлыгы ничә җан иясе шәһәргә бара?

Ответы ждем во вторник, 15 мая с 10:00 до 12:00 по телефону 90-376. Первый дозвонившийся и правильно ответивший получит сладкий приз.



Сасовская национально-культурная автономия татар и религиозная организация мусульман г.Сасово и района
выражают соболезнование родным и близким Енгалычевой Рахимы Анваровны (1958-2018) в связи с ее смертью
 

 


Публикуемые в газете сведения являются редакционными или общедоступными или взяты из открытых источников сети Интернет, не являются предметами авторского права и/или смежных прав. Тем не менее при копировании просим ссылаться на информационный листок «На берегах Леи».
 


ГАЗЕТА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

Редакторы: Барамыков А.Н., Гарипов Н.К.
Набор завершен 25.04.2018. Тираж 600 экз.

Телефон для справок: 8-905-185-29-12
E-Mail: info@muhtariat.ru
Номер карты СБ РФ для пожертвований на поддержку газеты 4276 8530 3303 5388 (перевод желательно сопроводить SMS-кой).Спасибо.
 


Уважаемые читатели!
На страницах нашей газеты могут упоминаться имя Аллаһа, приводиться аяты из сур Священного Куръана, хадисы пророка Мухаммада (с.а.в.). Просьба соблюдать правила обращения с такого рода предметами.
 


 

Оригинал газеты на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num09.pdf

Возврат в раздел <<