''На берегах Леи''

Газета села Бастаново (Рязанская область, Сасовский район). Распространяется бесплатно.

''Инеш буйларында''

№7 (23) — июль 2019 г. (текстовка)


Оригинал номера на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num23.pdf



Летопись добрых дел / Игелек эшләү — изге гамәл

Редакция газеты благодарит Адилю Иноятовну Кантемирову, Фавзию Валиевну Канееву, Найлю Аминовну Тынчерову и Альфию Асхатовну Канееву за оказанную финансовую поддержку и желает им здоровья, благополучия и долгих лет жизни. Аллаһы Тә’алә Сезгә рәхмәт-бәрәкәтләрен насыйп әйләсен!
 



Колонка вездесущей бабушки / Мәстүрә апа кызыксына

Здравствуйте, дорогие мои земляки! Исәнмесез! И это снова я, Барынбиляева Мастуря Гяпсатаровна.

Лето в разгаре. В Бастаново лето с некоторых пор стало особенным. В Бастанове проводят Сабантуй. Какое-то слово чужое «проводят» — не кажется вам? Кто его там проводит? Зачем? «Проходит» — тоже не очень походящее. Сам по себе он что ли проходит? Правильнее было бы написать «мы в Бастаново отмечаем праздник Сабантуй» и чаще всего мы так и пишем, но есть в этом что-то недосказанное.

Вы как думаете?

Во времена СССР тоже были праздники с массовыми гуляниями. В ноябре и в мае. Маёвки. Организаторами тех праздников было государство.

Наш сельский Сабантуй вот уже несколько лет становится событием районного масштаба. Хотя, наверное, уже и не районного, а межрайонного. И с некоторых пор в организации бастановского Сабантуя стала принимать участие и Администрация района. И это хорошо.

Сабантуй © Челнинские известияНо основная работа лежит на плечах нескольких активистов. Нескольких! Пальцев двух рук хватит, чтобы их сосчитать, да ещё останется.

И так из года в год.

Ещё раз подчеркну — это не государственный праздник и всё, что делается — только благодаря участию нескольких энтузиастов. И организация, и финансирование, и всё остальное. Каждый год мы призываем нашу молодёжь откликнуться и присоединиться к нам в этой сложной, но интересной работе, но тщетно. Лишние руки, новые мысли, да и просто моральная поддержка (значит, не зря всё это) — это всё, что требуется.

Вот, например, на 30 июня был назначен субботник на площадке для Сабантуя. Пришло 6 человек. Возможно, не все видели объявления. Хочется верить, что именно поэтому.

Помочь с уборкой территории нужно будет и после окончания праздника. Останьтесь, задержитесь или вернитесь попозже на площадку. Убирать нужно ведь не только мусор. Сцена, шатры, баннеры...

Ну и потом — присоединяйтесь. Жизнь проходит. Иногда нужно пожертвовать своим временем и своими силами на что-то полезное для своего села.


На собрании / Җыелышта

В преддверии Сабантуя оргкоммитет не раз собирался на протяжении нескольких недель для обсуждения текущих дел и планирования праздничных мероприятий.

Несколько раз на этих собраниях присутствовали представители районной Администрации и районного отдела культуры. И ни разу не было никого из местной Администрации. Странно, да? На территории поселения планируется такое масштабное мероприятие, которое наверняка и в план мероприятий на текущий год заложено (в районе ведь заложено, да и в области тоже) и в отчёт о проведенной работе, наверняка, оно пойдёт в конце года (а как же иначе?!), а никто на собрании не приезжает. Хотя главу Администрации приглашали всегда.

Можно только догадываться, почему это происходит. Так или иначе, но обсуждаются и другие проблемы села, а тут, наверное, и сказать нечего.

Мусор, как лежал, так и лежит. Только кучи растут. Если ничего не изменится, даю слово вам, что на следующий год (если жива буду) напишу на прямую линию президенту и фотографии отправлю. А копии — губернатору.

Кстати, насчёт губернатора. Приезжал недавно губернатор в Сасово. По другим делам, не по бастановским. Но перед его приездом, по всему району проехали его представители. Проверяли, как реализуются нацпроекты (в том числе и дороги). Вдруг губернатор поинтересуется? Кажется, это «протокол» называется.

Ну вот. Приезжали они и в Бастаново. Смотрели состояние асфальта на улице Центральной. По другим улицам не ездили (времени не хватит, чтобы все улицы всех сёл объездить), но и на одной Центральной увидели не только асфальт. Обратили внимание на стелу, воздвигнутую в память о наших односельчанах, погибших во время Великой Отечественной войны.

Как сказал представитель нашей районной Администрации: «Было очень стыдно». Несмотря на то, что недавно прошёл День Победы, территория вокруг памятника была неухоженной. Всё в запустении, в зарослях травы. Между плиткой на дорожке к памятнику — тоже трава. Мраморные плиты, на которых написаны фамилии погибших, когда-то были поставлены на металлические ножки рядом с памятником. А планировалось закрепить их к самой стеле. Да и сама стела с самого начала не очень удачно была установлена.

Что там подумали представители губернатора? Остается только гадать…

Очень много вопросов к нашему главе.

Магазин закрыт. Кроме продуктов, он использовался и как место выдачи квитанций (по сбору бытового мусора). Где людям получать теперь эти уведомления? Не будет оплаты — не будет работать и эта система.

Почта толком не работает. Люди часами стоят и ждут, когда приедут почтовые работники. Хотя график работы висит.

Эти вещи кто должен регулировать? Сами сельчане?

Решить какую-либо проблему сложно. При встрече с главой чаще всего слышишь: «Позвоните мне тогда-то, напомните».

А зачем всё напоминать? Можно сразу записывать всё, с чем население обращается. Или сразу отказать. Потом ведь всё равно не дозвонишься. А так получается, что тебе вроде бы и не отказали. А толку?

Президент и тот всё на заметку берёт. Или помощникам наказывает: «Запишите!».

Выборная должность — это ведь прежде всего доверие народа. И мы верим. (По крайней мере, верили перед выборами)

И пусть от того, что это последний срок, руки не опускаются. Тем более, что даже на последний срок человек идёт сам, по своему желанию.


Наша смена / Алмаш үсә

 

На призыв помочь с распространением нашей газеты (магазин — основная точка распространения — закрыт) в первый же день отозвались три девочки:
                       Романцева Катя, Исмаилова Аделина и Ешелева Милана (на фото: слева направо).

На велосипедах всё быстро развезли и сказали, что всё лето будут помогать. Молодцы! Спасибо вам, девчонки! Спасибо и вашим родителям за то, что воспитали вас такими отзывчивыми!

Предложил свою помощь и Ахмадҗан-абзый Клеблеев. Несмотря на свой преклонный возраст, он изъявил желание разносить газету по домам на улице Прякяй-аул, где сам проживает. Спасибо Вам, Ахмадҗан Закирович! Пока есть девочки, а потом что-нибудь придумаем.

А, может быть, и к Вам обратимся. Здоровья Вам и долгих лет жизни! Зур рәхмәт Сезгә!

Раз зашёл разговор о наших помощниках, хочется несколько слов сказать и о Канеевой Наиле Аминовне. С самого первого номера, а скоро уже два года исполнится, она помогает нам разносить газету на Верхней улице. Спасибо Вам, Наиля Аминовна! Дай Аллаh Вам сил и здоровья!

Кстати о газете. Нам действительно скоро 2 года. И есть задумка отметить эту дату чаепитием. Вы как на это смотрите? Всё как у нас принято: чай, сладости, выпечка (можете тоже принять участие), приятный разговор. А еще — викторина, розыгрыши призов...

Дату заранее сообщим в следующем — 24-м номере. Шейте наряды, доставайте из сундуков свои украшения, готовьтесь.


Про «Айбагар» / Буа яңалыклары

В прошлом номере я вам рассказала, что внук мой Үткеркүз уже купался там. И понравилось ему. Оказалось, что рано мы радовались.

Труба, через которую вода подаётся в водоём, то ли забилась, то ли утонула в глине (наверное была глубоко посажена), то ли её вообще разорвало зимой... Не понятно.

Весной вода выходила из водоёма и это, скорее всего, и ввело в заблуждение, что система работает. Наверное, выходила вода, которая набралась во время таяния снега. А когда уровень воды стал ниже выходной трубы, стало ясно, что подачи нет. Как бы там ни было, вода стоит и скоро зацветёт. А мы обрадовались. Кое-кто даже рыбу осенью туда пустил. Мальков.

Нужно переделывать подачу, да и слив воды. Иначе получим болото.

И будет вместо «Ай багар» — «Ай елар».

Не будет водоема — не будут использоваться и детская, и спортивная площадки. Поле уже зарастает бурьяном.


Про Курбан / Яңгыр келәдек

В нашем селе издавна существует обычай — летом приносить в жертву барашка и просить у Всевышнего Аллаhа дождя. Варят шурпу и угощают всех. Не только бастановцев, а вообще всех, кто мимо проходит. Поэтому это мероприятие и проводилось на выезде из села, у дороги (Чыгыш урманында). Раньше, когда основная дорога в город проходила недалеко от кладбища, молебен, жертвоприношение и приготовление угощения происходили недалеко от неё. Чтобы путник или проезжающий мог угоститься. Считалось, что чем больше людей попробуют угощение, тем лучше.

Когда проложили новую трассу (ту, которой мы сейчас пользуемся), всё переместилось в берёзовую посадку на краю села.

Обычай (в древности он назывался «яңгыр келәве», от слова «кләү»; примерный перевод — «просьба/мольба») этот известен всем, кто проживает в наших краях. Не только бастановцам. И не только татарам. И когда летом долго нет дождя, нередко можно услышать вопрос: «Когда вы там в Бастанове барашка резать будете?»

В сёлах Мордовии и Пензенской области подобный обычай тоже называется «Курбан» или «Курбан чалу», и существует он с незапамятных времен.плов из баранины

В этом году что-то пошло не так. Вначале «Курбаном» назвали мероприятие, проводимое во время поста. Днём. Пост есть пост. Какие бы ни были намерения, «Курбаном» это назвать нельзя. Был бы вечер — можно было бы «ифтаром» назвать. А так…

Второе. Пришло время. Собрали деньги, купили барашка, зарезали. Почитали молитву. Сварили шурпу, угостили всех, кто пришёл. Тем, кто не смог (возраст, болезнь) — как положено, развезли по домам. В общем, постарались.

В итоге откуда-то пошли разговоры, что к мясу жертвенного барашка организаторы добавили говядину.

Спрашивается: зачем? И так всего было предостаточно. Зачем создавать такие слухи и разносить их по деревне? Зачем из хорошего делать непонятно что? Кому это нужно?

Уже неоднократно после таких мероприятий нет-нет да и всплывают всякие домыслы. Если бы человек, от которого такие вещи исходят, присутствовал на этих мероприятиях, помогал бы в их организации, то у него не возникли бы такие мысли. Всё — от неведения. Не нужно ничего придумывать. Что-то не ясно — спросите у имама. Вот его тeлeфoн: 8-9О6-5Ч6-78-8З.

А дожди, как и положено, по воле Всевышнего Аллаhа, прошли в своё время.

Ваша Мастуря Б.      
 


 


Лошадь, как много в этом слове...

Несколько месяцев назад мы объявили о начале конкурса фотографий «Атларыбыз».

Можно было прислать любую фотографию, где наши земляки или их родственники, были запечатлены с лошадью, как неотъемлемой частью жизни татарского народа. Часть из них вы уже видели на страницах нашей газеты. Все присланные вами фотографии были размещены (и есть) на сайте: http://muhtariat.ru/konkurs-fotografiy-atlaryibyiz-nashi-loshadi/ (обязательно смотрите все три фото галереи /цифры внизу/; щелкайте мышкой на миниатюры — изображение увеличится).

Последнюю фотографию прислал Нариман Кантемиров. «Успел в последний вагон».

Конкурс завершён. Все 54 фотографии можно будет увидеть на большом баннере, на Сабантуе 6 июля. Тогда же независимое жюри и выберет 3-х победителей. Всем спасибо за участие!

Может быть, ещё что-то придумаем? Пишите, звоните.
 



Наши конкурсы / Безнең бәйгеләр

Предыдущий конкурс выявил некую проблему — написанное по-татарски или не понимается, или не читается. Грустно и то, и другое. Загадки мы стараемся подобрать поинтереснее, иногда с юмором и в общем-то и не сложные. Но...

Почему такие выводы? Как только мы написали по-русски, интерес сразу же возрос. Хотя, как вы помните, это была не новая загадка, а перевод предыдущей.

Ну ладно. Правильно ответили несколько человек. Дубко Татьяна Семёновна, Клеблеев Ахмадҗан-абзый и Ембулатов Тимур. Все молодцы. Но вовремя дозвонился именно Тимурчик.


            Тимур Ембулатов

С чем мы его и поздравляем!

Правильный ответ — 10 рублей.

Как видим, загадки наши не трудные. Доступные даже для ребёнка. Подключайтесь!
 



Новый конкурс

   Кәрлә (булган хәл, булса кирәк)

   100 этажлы йортта бер бик тәбәнәк буйлы кеше (кәрлә) яшәгән икән. Ул иң югары катта торган.

   Һәр көнне, иртәнге 7-дә уянгач, чәй эчеп, квартирыннан чыга торган булган. Лифтка утырып, аска төшә дә, эшкә бара икән.

   Ул кичен, эштән соң шулай ук лифтка керә торган булган. Лифтта һәрдаим бер үзенә генә йөри икән. Өскә күтәрелү өчен ул 80-нче кат төймәсенә баса һәрчак. Ә калган 20 этажны нигәдер җәяү генә менә торган булган. Һәрвакыт шулай эшли икән, бичара. Нигә бу кәрлә шулай кыланган микән?

Ответы принимаются по тeл. 9О-З76 в пятницу 12 июля с 19:00 до 20:00. Бу юлы приз — бик татлы ризык (деликатес).



 



отгадка тут



Изучающим татарский язык

Продолжаем публикацию отрывков из детской книги Аллы Валерьяновны Валеевой.


Родная природа


Уж на речке лёд замёрз.
ЛЁД, запомни, будет БОЗ.

Прилетел весною грач,
Сел на ДЕРЕВО — АГАЧ.

Летом все бегут на пляж.
Светит СОЛНЫШКО — КОЯШ.

Ветер листья закружил,
По-татарски ВЕТЕР — ҖИЛ.

Посмотри-ка, мой малыш, —
Зреет в поле РОЖЬ — АРЫШ.

Как-то раз сказал мне брат:
«Называй СОСНУ — НАРАТ».

Ты запомни, что РЕКА
Называется ЕЛГА.
 

[Источник: Валеева А.В. Я учу татарский! : 100 татарских слов в рифмах для детей / Алла Валеева; Худож. З.Мухаметзянова. — Казань : Магариф, 1999. — [8] л.: цв. ил.]

По традиции, несколько примечаний на полях.

Об особенностях казанского гласного звука «О», как в словах «боз», «кояш», «бодáй» (пшеница), «торнá» (журавль), «кол» (раб), «соры» (серый) и др., пишем часто. Это значительно более передний звук, чем слове «кыш» (зима). Неплохо знать это отличие от бастановского произношения, дабы не «спотыкаться» на псевдоомонимах, на таких как, например, «тырнá» (царапай), «кыл» (щетина, ость), «(агарының) сыры» (его узор, линия) и т.д.

В Бастанове говорят «дьҗылгá» вместо литературного «елгá», причем, в отличие от арско-казанского и многих других диалектов татарского, несколько в другом значении, чем «река». В Бастанове «дьҗылгá» обыкновенно это — большой овраг (т.е. глубокая длинная с крутыми склонами впадина; в литературном же татарском нет точного названия оврага: чокыр, ермак и т.д.), а реку мы называем «инеш», в то время как в литературном, скорее, это — небольшая речка.


 

 

Поздравления
Тәбрикләүләр

 
 

     Поздравляем с 45-летием бракосочетания
Канеевых Рафаиля Умаровича и Алсу Камилевну,
Симашовых Исмаила Аминовича и Надежду Ивановну,

а также с 40-летием бракосочетания
Симашевых Фаиля Фатеховича и Алиму Хусаиновну.

Счастья, любви, долгих лет жизни!

 

 

Вспомним поименно

Продолжаются отклики на опубликованный нами в майском номере материал о погибших в Великой Отечественной войне бастановцах.

Удалось узнать отчество еще одного участника ВОВ — Канеева Зарифа Хусаиновича (1923-21.01.1943), благодаря его внучатой племяннице Аделе Тимохиной из Санкт-Петербурга. Мы внесли исправление в список погибших на нашем сайте http://muhtariat.ru/memory/.
 



Природные катаклизмы / Көчле давылсмерч

Говорят, что климат у нас меняется. Наверное. Иначе, как объяснить участившиеся случаи торнадо в наших краях? Смерч или торнадо (как его называют на американском континенте) — это маломасштабный атмосферный воздушный вихрь в виде воронки, который обычно образуется под кучевыми облаками. Внутри этой воронки воздух двигается вниз, а снаружи — вверх. Диаметр этой воронки может достигать до 1 км, при этом воздух движется в ней со скоростью до 100 м/сек или 360 км/час. Чаще всего торнадо встречаются в Америке. Теперь вот и у нас в Бастанове объявились.

20 июня была безветренная погода. Стояла жара, на небе почти не было облаков. Смерч появился внезапно. Ворвавшись на территорию участка семьи Садаевых, он за несколько секунд раскидал крышу и часть стен теплицы, в которой рос болгарский перец. От теплицы остались «рожки да ножки». Весь поликарбонат улетел. Как это ни странно, но перец не пострадал.

В США каждый год фиксируется около 200 смерчей. Это только те, которые причинили значительный ущерб.

В России за последние 100 лет таких сильных торнадо было зафиксировано около десяти. Были сильные разрушения и человеческие жертвы.
 



Проводили в Армию / Хәрби хезмәткә әзер

Кажется, совсем недавно нашего односельчанина Садаева Руслана призвали на службу в Российскую Армию. А уже осенью он должен демобилизоваться.

Пришло время и для его младшего брата — Садаева Адиля. Мы про него тоже писали. Победитель чемпионата «Молодые профессионалы (Worldskills Russia)», помните? Недавно Адиль с отличием закончил Шацкий агротехнологический техникум, получив красный диплом. И практически сразу же его призвали на службу. Морфлот. Мурманск.

Удачной тебе службы, Адиль! Как говорится: «Семь футов под килем!»

 



Мөселманнарга мәгълүмат / Мусульманам на заметку

Кыйблага каршы

Выражение «кыйблага каршы» слышал каждый, а что оно обозначает и откуда взялось?

Каждая религия имеет свои отправные точки и молящимся предписано обращать свои взоры к ним.

Во время чтения намаза мусульманин, в какой бы точке земного шара он не находился, всегда молится в сторону Мекки, а точнее — в сторону священной Ка’áбы — главной мусульманской святыни. Это каменное сооружение в виде куба, высотой 15 м, которое находится во внутреннем дворе мечети Масджид аль-Харам в Мекке. (Как-нибудь к Ка’áбе мы ещё вернёмся)

Направление в сторону Ка’áбы и есть кыйблá. /Примечание: здесь и далее использовано татарское написание арабского слова القبلة («киблаh / кыблаh») — «кыйбла»/


Немного истории

В Мекканский период (610-623 гг.) кыйблóй для мусульман была возвышающая посреди древнего Иерусалима или Бейт аль-Мукаддаса, как его называли арабы, гора Мориа с выступающей на её вершине скалой. Но это место было священным и для иудеев и они не раз говорили за спиной Пророка Мохаммада (с.а.в.): «Как удивительно! Его вера отлична от нашей, а его кыйблá как у нас».

Так продолжалось примерно 16-17 месяцев. Мухаммад (с.а.в.) часто обращался к Всевышнему Аллаhу с просьбой о смене кыйблы. В его сердце всегда была Ка’áба, которая была первым храмом единобожия на земле и кыйблой Ибрагима (а.с.).

Согласно преданию, во время одного полуденного намаза Пророку Мухаммаду (с.а.в.) пришло откровение от Аллаhа, повелевающее обратиться в сторону Ка’áбы: «Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кыйбле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону» (аль-Бакара, 2/144).

Прямо во время намаза, не прерывая его, Мухаммад (с.а.в.) вместе с остальными молящимися развернулись в сторону Каабы и два последних рака’áта намаза были совершены общиной, повернувшись в сторону новой кыйблы.

С тех пор намаз читается в сторону Ка’áбы.

А мечеть, где это произошло, была названа Масджидуль-Кыйблатейн или Мечеть двух Кыйбл.

И это единственная мечеть в мире, которая имеет два михраба, один из которых обращён в сторону Иерусалима, а другой к Мекке (про михраб читайте ниже).

«Мы назначили (изменили) кыйблу, к которой ты поворачивался лицом прежде, только для того, чтобы отличить тех, кто последует за Посланником, от тех, кто поворачивается вспять» (аль Бакара, 2/143).

Таким образом, Аллаh Всевышний установил определенное направление для поклонения, приказав всем верующим обращаться туда, для того, чтобы предотвратить возникновение разногласий между мусульманами, и обеспечить их единство и сплоченность, в вопросах веры.

Направления кыйблы придерживаются не только при совершении намаза. Строительство любой мечети или какого-то культового сооружения всегда начинается с расчёта этого ориентира.

Зайдите в молельный зал любой мечети. Первое, на что обращаешь внимание, это красиво украшенная ниша — михраб. Её часто обрамляют колоннами и аркой.
Это и есть направление в сторону Ка’áбы. Молельные коврики в мечетях тоже постелены таким образом, чтобы молящийся был обращён в правильную сторону.

Определение кыйблы имеет значение и для других целей.

Мы уже касались темы захоронений. И здесь нужно придерживаться кыйблы. Все могилы мусульманского кладбища ориентированы особым образом. Лицом усопший должен быть обращен в сторону кыйблы. Поэтому, уложив его на спину, голову слегка разворачивают вправо. (Для села Бастаново направление кыйблы составляет 184 градуса по азимуту, т.е. в сторону юга. Соответственно, усопший лежит ногами на восток.)

Даже спать рекомендовано лежа на правом боку и лицом к кыйбле.

Выражение «халяль» тоже наверняка всем знакомо. Дословный его перевод с арабского означает «дозволенное». (И касается это не только еды, между прочим).

Возьмём мясо. (Мясо каких животных запрещено принимать в пищу мусульманам —вы, конечно, знаете). Халяльным считается мясо, полученное от животного, заклание которого было произведено с соблюдением определённых правил.

Важно не только произнести полагающуюся при этом молитву и правильно зафиксировать животное, его нужно и правильно уложить на землю. Оно должно лежать на левом боку, горлом в сторону Мекки, т.е. тоже с учётом кыйблы.

Мы часто обращаемся мысленно или вслух к Всевышнему Аллаhу. Желательно, чтобы при чтении дуа мы тоже смотрели в сторону кыйблы.

С другой стороны, существуют обстоятельства, когда следует избегать поворота в сторону кыйблы. И это тоже нужно знать.

Например, при отправлении нужды не следует поворачиваться в сторону кыйблы ни лицом, ни спиной.

Сообщается, что посланник Аллаhа (с.а.в.) говорил: «При посещении туалета, пусть никто из вас не поворачивается лицом или спиной в сторону кыйблы. Поворачивайтесь к востоку или западу (Медины)» (Насаи).

То есть, в таких случаях кыйбла должна быть справа или слева. И это нужно учитывать при строительстве подобных сооружений и домов.

Как же определить это направление?

Хорошо, если рядом есть мечеть (помните про михраб). Можно посоветоваться со знающим человеком. Можно узнать направление на специальных сайтах в Интернете, а можно скачать в телефон специальную программу, которая позволит определить направление в любом месте и в любое время.



Җырның ертыгы юк, ертылса ямавы юк

Из песни слова не выкинешь…


Даем ответы на кроссворд в прошлом номере, где предлагалось вставить пропущенные в татарских песнях слова.
 

По горизонтали:
3. «Боз катлавы эрегәч, җир өстенә / умырзая чыга, карагыз...».
5.«Кич салкында аваз биреп, / Күкрәк киереп җырласаң, / Җанга рәхәт булып китә, / Бер озын көй моңласаң...».
6. Татарское выражение: «Намаз укыганда «Фатиха» сүрәсе һәм башка сүрәләр, аятьләр укыла».
7. Әниемә (по-татарски «маме»).

По вертикали:
1. «Я поеду в Кунашак, / Буду кушать бишбармак. / Я поеду в Нагайбак, / Буду кушать бишбармак...».
2. Татарская пословица: «Иртə кычкырган кəккүкнең башы авырта».
4. «Аллары алдыр инде. / Алларын алдым инде. / Алларына алдандым да / Гөлләрдән калдым инде...».


 



Письма наших читателей

Периодически получаем письма от наших читателей. Спасибо за ваши истории.

Давно ждём что-то и от наших детей. С самого начала была задумка, что они подключатся. Даже хотели колонку выделить «Проба пера» или что-то в этом роде. И вот дождались.


Меня зовут Аделина. Мне полных 11 лет. Очень хочется поделиться с вами о проводимых мною летних каникул, в милом, тихом селе Бастанове.

И молодые, и старые, и дети — все знают, что лето — прекрасная пора. Для меня лично лето начинается с мая месяца, т.к. всё начинает распускаться и цвести. Такое благоухание и неописуемая красота, что аж дух захватывает.

Летом мы устанавливаем большой бассейн, купаемся в нем и делаем селфи.

Очень много катаемся на велосипедах, самокатах, роликах. Объедаемся земляникой, клубникой, всевозможными фруктами.

Лето — самое любимое время года. Очень тяжело расставаться с ним. А писать о нём можно бесконечно.

Это всё, о чём я хотела вам рассказать.

Спасибо за чтение моего сочинения.


 

А вот ещё одно письмо. От заведующего нашим медпунктом, а точнее Бастановским ФАП.

Письмо и грустное, и радостное одновременно. Да, и так бывает.
 



Выражаю слова благодарности и признательности и говорю спасибо спонсорам, которые оказали материальную помощь в постройке нового забора около медпункта.

На неоднократные обращения к главному врачу Ю.Г.Колчевой, главе нашего поселения В.Н.Самойлову никаких мер принято не было.

Глава В.Н.Самойлов обещал сделать забор перед своими последними выборами, но, как говорится, обещанного ждут три года. А я и ждала. Буквально в конце мая с.г. обещал «добыть» столбы, но опять только одни обещания.

Так что я решила привлечь молодежь. Потому что забор полностью свалился.

Первой откликнулась Олеся Клеблеева. Она купила штакетник и прожилины. Не обошлось и без моего материального участия.

Все, кто помогал, делали это безвозмездно. Чекаев Ринат после работы, вечерами сделал забор. Музафаров Руслан Ринатович и Клеблеев Денис Рафаэльевич поставили 7 столбов.

Отдельное огромное спасибо Клеблеевой Олесе Васильевне и Чекаеву Ринату Акрямовичу.

Счастья, благополучия и удачи во всех их начинаниях.

С уважением, Вера Александровна Канеева    
 



Татарские концерты в регионе

Номер выходит в преддверие бастановского Сабантуя-2019. О празднике мы напишем в следующем номере. А 26 июня для местных татар также случился небольшой праздник: в Азееве (Ермишинский район) с концертом побывала московская певица Зяйняп Алиевна Сулейманова.

Зяйняп Сулейманова

Удалось побывать на нем и 20-и бастановцам. В концерте принял заметное участие и вокальный ансамбль «Гюльбустан» п/у Исмаила Симашова. Все побывавшие на концерте были очень довольны: всю обратную дорогу в автобусе звучала песня!
 







Июль. Туган көннәр

Поздравляем с Днем рождения Барамыкова Мнира Мухтаровича, Девликамова Дамира Анваровича, Енилеева Руслана Фаильевича, Искиндирову Светлану Владимировну, Канеева Али Акрямовича, Канееву Алсу Камилевну, Кудякову Сару Аминовна, Садаева Руслана Ахтамовича, Садаеву Винеру Владимировну, Сакаева Руслана Дамировича, Тынчерову Надилю Халиловну, Чекаеву Фаиму Фаритовну! Желаем всем счастья! Барыгызга да бәхет телибез!






 



Невыдуманные бастановские истории / Бустан риваятьләре

Как-то эта интересная часть жизни нашего села перестала освещаться. Одно время мы писали истории по воспоминаниям наших земляков. Потом всё потихоньку затихло. Неужели все истории закончились? Если есть, что рассказать — напишите или позвоните. Придём и вместе запишем. Хотите — по-татарски, хотите — по-русски.

А пока вот несколько маленьких наблюдений, которые я (Б.М.) сделала на улицах нашего села. (Имена изменены)
 

Рисунок Леонида Росси из книги Юрия Буковского Веселый фургон
Рисунок Леонида Росси из книги Юрия Буковского "Веселый фургон" (С.-Пб., 2016)
http://iskorka.bibliowiki.ru/upload/000/u3/000/untitled.pdf


Встречаю как-то молодую маму с двумя детьми. Мальчик помладше, девочка постарше. Обращаюсь к мальчику:

— Тебя как зовут?

Отвечает:
— Тимур.

— А сколько тебе лет?

— Три. (А сам при этом показывает четыре пальца).

— Может быть четыре?

— Да, четыре. (Но на этот раз показывает три пальца).

Становится интересно. Смотрю на маму. В это время голос подаёт сестра:

— Вообще-то, ему пять.
 


Две женщины и девочка. Девочке лет десять.

Мама чаще всего с ней по-татарски разговаривает. Дочка чаще всего ей по-русски отвечает (и это уже практически во всех семьях).

По-татарски между собой разговаривают и взрослые. В разговоре упоминается какое-то число. Пусть будет 80 — сиксән (точно не помню, да это и не важно). Дочка обращает внимание на это слово и переспрашивает: «А это что означает?»

— Лиля! Син татарча ничек саный беләсеңме? (А ты можешь считать по-татарски?)

— Да, умею. И начинает считать: Бер, ике, дүрт...

— Их син, ни татар, ни урыс...
 

(оригинал рисунка взят с https://www.azatliq.org/a/29142879.html)     



Встречаю односельчанина. Постоянного читателя нашей газеты. Исәнләштек.

— А когда свежий номер?

— Скоро. В конце месяца.

— Что-то вы совсем разленились. Редко стали печатать. Раньше газета выходила три раза в месяц, а в последнее время — только один раз.

— ??!
 


Как видите, интересное происходит и сегодня. Нужно только заметить.

Пишите, звоните.

Опять я, ваша Мастуря-апа.      


 


 


 

Публикуемые в газете сведения являются редакционными или общедоступными или взяты из открытых источников сети Интернет, не являются предметами авторского права и/или смежных прав (за исключением материалов, отмеченных знаком ©, если таковые имеются). В любом случае при копировании просим ссылаться на информационный листок «На берегах Леи».
 


 

ГАЗЕТА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО

Редактор: Барамыков А.Н.    Компьютерная верстка: Гарипов Н.К.

Набор завершен 02.07.2019. Тираж 600 экз.

Телефон для справок: 8••9O5••I85••29••I2

E-Mail: info@muhtariat.ru

Номер карты СБ РФ для пожертвований на поддержку газеты — 4276 8530 3303 5388 (перевод желательно сопроводить SMS-кой). Спасибо.


Уважаемые читатели!

На страницах нашей газеты могут упоминаться имена Аллаһа, приводиться аяты из сур Священного Куръана, хадисы пророка Мухаммада (с.а.в.). Просьба соблюдать правила обращения с такого рода предметами.


 

 

Оригинал 23-го номера на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num23.pdf

 

Возврат в раздел <<

 

 





Онлайн-школа татарского языка

Уважаемые читатели, 
 
Онлайн-школа татарского языка «АНА ТЕЛЕ» теперь работает без ограничения количества пользователей! Если раньше на сайте могли заниматься только 10 тысяч человек, то теперь сайт открыт для всех желающих учить татарский.

Обучение полностью бесплатное.

Распространяйте информацию среди желающих учить татарский!

Брошюры (листовки) о проекте  на трех языках:     РУС     ТАТ      ENG


 
Хөрмәтле укучылар, милләттәшләр,
 
"АНА ТЕЛЕ» Онлайн-мәктәбе хәзер татар телен өйрәнергә теләгән һәркем өчен ачык.

Уку тулысынча бушлай. Рәхим итеп, мәгълүматны татар телен өйрәнергә теләүчеләр арасында таратыгыз!

 
Проект турында өч телдә брошюралар:     РУС     ТАТ      ENG
 

Хөрмәт белән, 

Азат Фәттахов

"АНА ТЕЛЕ" проектының үсеш алуы буенча җитәкчесе
 

 

EFEducation First, 420111, ул.Баумана, 44/8, Казань, Республика Татарстан, Россия

Тел: +79250119550 | E-Mail: azat.fattakhov@ef.com

 

           Facebook          YouTube          Instagram          Vkontakte