Газета села Бастаново (Рязанская область, Сасовский район). Распространяется бесплатно.
Оригинал газеты на
http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num14.pdf
Редакция газеты благодарит Амира Рустамовича Енгалычева за оказанную финансовую
поддержку газете и желает ему здоровья, благополучия в семье и всего самого
наилучшего. Зур рәхмәт Сезгә!
Здравствуйте, дорогие мои земляки! Исәнмесез! И это снова я, Барынбиляева Мастуря Гяпсатаровна.
Хорошая в этом году осень, да? Не холодно, не сыро. Почти весь сентябрь был солнечный. И год урожайный. Особенно яблок много в этом году.
Читаете и думаете: зачем она нам это рассказывает? Мы и так это знаем... Пишу я это для тех, кто далеко от Бастанова. Им же, наверное, всё интересно. Пусть, читая нашу газету, о Бастанове ещё больше узнают.
В сентябре много хорошего произошло в нашем селе.
На улице Центральной поменяли асфальт. Правда — поменяли! Всё вскрыли, раздробили, утрамбовали и новый слой асфальта положили. Капитальный ремонт. Сколько лет мы ждали и, наконец, дождались! Не всю улицу, правда, отремонтировали, а примерно половину, но всё равно хорошо.
Эх! Если бы было ещё и освещение... Тогда улицу Центральную можно было бы всем начальникам и гостям показывать. Как пример.
Помните, в этом году, на Сабантуй гости высокие приезжали? Из Рязани. В Демушкине потом заседание было. Вот, была бы улица Центральная, как сейчас, да ещё и освещение на ней (как полагается) — не стыдно было бы и завернуть на неё. Вот, мол, — село у нас тут татарское, смотрите — как живут. Какие они гостеприимные. Можно в любой дом заглянуть, — у них сразу чай и пироги!
Один только асфальт поменяли, а улица преобразилась. А как дети наши радуются! Самокаты, ролики... Как мало нужно для счастья! Оказывается...
Радуются и те, кто постарше. Правда, каждый по-своему. Помните поговорку: «Какой русский не любит быстрой езды?» Вот и у нас любители погонять объявились. Раньше, до ремонта, все медленно ездили. Едут, здороваются со всеми, кто возле домов сидит. Уважительные были. Может быть, притворялись? Нет, не может быть такого. Уважение к старшим у нас с детства прививается. А, оказалось, всё дело в ямах и ухабах. Машины жалели. Машина — машиной, но о тех, кто на улице, может быть, тоже подумать надо? Про детей я уже говорила. Бегают, прыгают, катаются. По сторонам не смотрят. А пожилые — наоборот. Не такие ловкие, многие слышат и видят плохо. Ну, и живность всякая. В деревне ведь живём! В городе я как-то видела: специально неровности на дорогах делают. «Лежачий полицейский» — вот! Наверное, и нам таких «полицейских» на дорогу положить надо, чтобы не разгонялись наши джигиты. Или знак при въезде повесить? Это не шутка. Так и до беды недалеко (Аллаhы Тә’аләм сакласын).
И ещё. Асфальт этот мы с вами очень долго ждали. Давайте постараемся, чтобы он сохранился хотя бы ещё лет на 15-20. На большее рассчитывать не надо. Весной бывают дни, когда большегрузным машинам ограничивают движение, чтобы покрытию трассы меньше ущерба было. Может быть, и нам так надо? В село можно заезжать и по объездным дорогам. Хотя бы на время. И никто не должен обижаться. Понимать надо. Бездән башка бу беркемгә дә кирәкми.
Закончилась посевная. Почти все поля вокруг Бастанова ухожены. Приятно посмотреть. Правда, между полями и домами осталось пространство. Ничейное. Сухостой и старый мусор. Убрать бы... А так, всё хорошо.
В сентябре состоялось открытие нашего «Айбагара». Не слышали? Рабочий день был. Ну, ничего страшного. Всё прошло хорошо. Много сделано и это заметно. Но кое-что осталось. Обещали не бросать начатое и сделать действительно место для отдыха.
Уровень воды поднялся и теперь вода и втекает, и вытекает. Будем надеяться, что плотина окажется крепкой и весной выдержит ледоход. Рядом с водоёмом построены футбольное поле, волейбольная площадка, детская площадка. А знаете, что ещё радует? То, что работа не остановилась, как обычно бывает после отчёта. Завозится песок, скамейки поставили. Будем надеяться, что летом на «Айбагаре» каждый день будет слышан детский смех.
Мне вот Үткеркүз — внук мой (если помните) — подкинул идею. Напиши, говорит, абика, может быть, пока ещё дожди не начались — футбольное или волейбольное соревнование проведут? Например, между соседними сёлами. Бастановцы и ещё кто-нибудь? А можно вообще потом турнир Демушкинского поселения организовать! Интересно будет. Что думаете, Владимир Николаевич?
В сентябре выборы прошли. Выборы — хорошее дело. Многие проблемы можно решить перед выборами. Почему-то в это время все особенно стараются. Наверное, чтобы люди радовались и ждали следующих выборов.
Жалко, что только один раз в 5 лет. Нужно наказ депутатам дать, чтобы выборы каждый год были.
Главой Демушкинского поселения, куда входит и наше село, остался Самойлов Владимир Николаевич. Поздравляем его! Желаем ему сил, здоровья и успехов на этой нелёгкой и непростой должности! И не забывать наше село и впредь.
В окрестностях нашего села видели лося. Спокойно ходит по полям. Красивое и гордое животное. Может быть, просто проходил через наш район, а, может быть, и живёт здесь. Говорят, и олени появились. Хорошо у нас! А еще, «Чыгыш урманы» янында видели фазана…
Ещё раз для гонщиков: про лосей тоже не забывайте!
Мәстүрә апагыз Барынбиляева
По нашему 542-му участку (охватывающему Бастаново, Сенцово и два Амесьева)
зарегистрировано 266 избирателей. По сообщению территориальной избирательной
комиссии Сасовского района, в выборах главы администрации муниципального
образования — Демушкинское сельское поселение — 9 сентября 2018 г. приняли
участие 123 человека. За В.Н.Самойлова было подано 90 голосов, за В.А.Королева —
30, М.А.Дунина — 2; один бюллетень признан недействительным.
В редакцию поступило письмо от Янны Владиславовны Ведерниковой из Подмосковья. Публикуем его для вас.
5 октября вся страна отмечает День учителя. В преддверии этого праздника я хочу рассказать о своей бабушке, уроженке села Бастаново, уникальном человеке и, не побоюсь этого слова, великой женщине, потомком которой я являюсь. Это заслуженный учитель РСФСР Тынчерова (Клеблеева) Рашида Алимовна.
Родилась Рашида Алимовна 17 июня 1921 г. в селе Бастаново Сасовского района Рязанской области в семье крестьян-середняков Клеблеевых Махуб и Алима. Семья была большая. Бабушка была четвертым ребенком из будущих семи. Отец был человеком неграмотным, но опытным земледельцем. Мать же умела читать и писать на татарском (тогда: старотатарское письмо на арабице). Семилетнее образование маленькая Рашида получила в Бастановской школе. Уже тогда за хорошую учебу и активную пионерскую работу постоянно получала награды. Как она сама о себе пишет, «...после окончания седьмого класса на районном вечере отличников дала себе слово стать учительницей». Нужно ли говорить о силе воли той юной выпускницы-отличницы, получившей впоследствии звание «Заслуженного учителя школы РСФСР»?
В 1937 г. она поступила в Касимовское педучилище, а в 1940-м (после третьего курса), экстерном, блестяще сдала государственные экзамены. С этого момента начал отсчет ее педагогический стаж. Вернувшись, по собственному желанию, в Сасовский район она начинает работать учительницей начальных классов в Крутовской начальной школе. «В нагрузку» ей, кроме основного класса, поручают заниматься и с классом малограмотных из 12 человек, которые благодаря ее труду смогли сдать экзамен за 4 класс начальной школы.
Отец бабушки умер в 1939 г. Старшие братья ушли на фронт и маме, с младшими детьми, нужна была помощь. Поэтому в августе 1943 г. по личной просьбе Ращиду Алимовну ее перевели на работу поближе к матери — в совхоз им. Клары Цеткин (позднее — п.Лейный), где она была назначена учительницей по военной подготовке (а в родном селе временно замещала секретаря сельсовета, который был мобилизован в Армию). Вскоре заведующий школы заболел и уехал в Москву, и Рашиду Алимовну назначили заведующей школы и учительницей там же. В 1945 г. она вышла замуж. В 1947-м семья с грудным ребенком переезжает в Можайский район Московской области, куда агрономом подсобного хозяйства Министерства Судостроения был направлен муж (Али Хусаинович). Там бабушка начинает работать учительницей начальной школы в селе Клементьево. Вскоре её назначают руководителем классного методического объединения и председателем экзаменационной комиссии 4 классов. Мужа снова переводят, на этот раз в совхоз им. Клары Цеткин, где Рашида Алимовна работает заведующей школы и учительницей, ожидая перевода мужа в родное село Бастаново. Случилось это в октябре 1951 г., и с этого момента и до июня 1976 г. бабушка работала учителем начальных классов Бастановской восьмилетней школы.
Среди её учеников второгодников не было. Рашида Алимовна умело владела методикой работы с тремя классами сразу, добиваясь глубокого усвоения знаний. Постоянная связь с родителями учащихся, регулярные лекции и беседы с ними, интересная внеклассная работа, культурное воспитание... Сложно даже представить себе количество детей, получивших знания и воспитание благодаря ее умению, опыту и трудолюбию за 36 лет, отданных школе.
Помимо педагогики, Рашида Алимовна занималась активной общественно-полезной деятельностью на благо района и односельxан. Учитель — это и педагог, и воспитатель, и личный пример. За период работы в начальной школе совхоза им. Клары Цеткин Рашида Алимовна дважды избиралась депутатом сельского совета (1947-1950 гг. и 1950-1953 гг.).
Депутат двух созывов (1963 и 1965 гг.) Рязанского областного совета депутатов трудящихся. Член Сасовского районного обкома профсоюза работников просвещения. Делегат IV съезда общества «Знание» РСФСР в 1968 г. Депутат Сасовского районного совета депутатов трудящихся в 1967 и 1969 гг. За эти годы, много острых вопросов было поставлено, много проблем решено.
20 марта 1969 г. на сессии районного Совета депутатов трудящихся Рашида Алимова подняла вопрос об улучшении сельских дорог и автобусного движения, о чём была статья в газете «Призыв» от 25 марта 1969 г.
Вскоре появился постоянный рейсовый автобус от города Сасово до села Кошибеево. Строительство новой кирпичной школы в Бастаново, асфальт на улице Центральной тоже не обошлись без её инициативы.
Много интересного о бабушке слышала я от её односельчан. Почти в каждом доме знают и помнят ее. Каждое лето я проводила каникулы у любимой бабушки, но она никогда не рассказывала мне о своих заслугах. Всю информацию я собрала по крупицам из немногих уцелевших после пожара документов и газетных статей. Я помню ее заботливой, любящей и строгой. Благодаря ей, я уже в 2,5 года знала алфавит, а в 4 — начала читать. Она была прекрасной швеей. Вместе с дедушкой они держали пчел, у них был чудесный сад. Я горжусь быть внучкой такой сильной, умной, трудолюбивой женщины, женщины-дочери, женщины-жены, матери, бабушки, женщины-Учителя. Каждая роль удавалась ей с большой буквы. Многодетная мать, старший сын которой — Наиль Алиевич — стал главным архитектором Сасовского района, средняя дочь — учителем начальных классов, а младшая — врачом, психиатром-наркологом высшей категории. Награждена медалями «За доблестный труд в годы ВОВ 1941-1945 гг.», «За доблестный труд в ознаменование 100-летия со дня рождения В.И.Ленина», «30 лет Победы в ВОВ 1941-1945 гг.», имеет много похвальных грамот.
В 1963 г. ей было присвоено звание «Заслуженный учитель школы РСФСР». Внесена в «Золотую книгу почета Рязанской области».
В нашей семье по стопам Рашиды Алимовны пошли ее дочь Наиля Алиевна Пупкова, учитель начальных классов, внук Никита Владиславович Ведерников, который работал учителем физики в школе в Кировской области, и родная племянница Сименеева Рузия Рустамовна, кандидат юридических наук, заслуженный учитель РФ, Почетный работник образования Рязанской области, которая тоже внесла большой вклад в жизнь односельчан. Надеюсь, на страницах газеты найдется место и для этой истории.
Сердечно поздравляю всех учителей с профессиональным праздником! Желаю, чтобы эта профессия снова стала одной из самых престижных, как в былые времена!
Я.В. Ведерникова
Продолжаем рубрику, посвященную уникальным мечетям мира. На этот раз — сюжет об одной из мечетей Нью-Йорка (США), которых в городе более 100, однако эта для татар — особенная.
Это историческое здание находится в самом центре города в Бруклине по адресу: 106 Powers. А построили деревянную мечеть в конце XIX начале XX века прибывшие в Америку татары. Это были выходцы из Польши, Литвы и Белоруссия (их называют «липкинскими татарами» ). Поселились они здесь век назад, а к сегодняшнему дню здесь их остались единицы.
Липкинские татары компактно расселились в XIII-XIV веках на нынешних территориях Литвы, Белоруссии, Польши и Прибалтики. Их общая численность по статистике 1993 года составляет 26 тыс.чел. В настоящее время более 10 тыс.татар проживает в Белоруссии, 5 тыс. — в Польше, 4 тыс. — в Литве, а также в России, на Украине и других странах. Они проповедуют ислам (суннитского толка), христианство (православие, католицизм, протестантизм). Говорят на польском, белорусском, татарском языках.
Вот что рассказывает господин Алан Панович — татарин из Польши в четвертом поколении:
— Наши предки здесь организовали свою общину в феврале 1907 г. и назвали ее «Организация Американских татар-магометан». Раньше наш приход был довольно многочисленным. За эти годы все разъехались по разным городам Америки. В Нью-Йорке проживает небольшое число татар. Да и сам город очень велик, путь в мечеть занимает много времени, а потому наши соплеменники собираются здесь вместе очень редко и в связи с печальным поводом — смерти кого-нибудь из членов нашего общества или по поводу деловых встреч.
Согласно историческим документам, в 1867 г. имам Ибрагим Раецкий распространил среди прихожан документ, заверенный печатью, а это значит, что дом Аллаhа существовал уже в то далекое время. Хотя считалось, что самая первая мечеть на Американском континенте была построена в 1888 году в Чикаго.
Несмотря на то, что мечеть имеет богатую историю, оказалось большой проблемой попасть в нее, чтобы прочитать намаз, т.к. она была на замке. У мечети нет своего имама. Во время намаза им становится кто-либо из прихожан. Раньше хутбы читали на польском и английском языках, теперь носителей польского здесь нет. В предыдущие годы сюда приехали турки, и служба велась на турецком, однако в последние два десятилетия богослужения ведутся лишь на английском.
Точной цифры о численности татар Поволжья — жителей Нью-Йорка нет, известно лишь, что крымских татар в городе сегодня около 10 тысяч. Первыми на Североамериканский континент ступили именно «липкинские татары», они-то и были первыми мусульманами Америки. После октября 1917 г., когда увеличился поток мигрантов из Европы в США, сюда переехали некоторые члены объединенного муфтията — Духовного управления мусульман Белоруссии-Литвы-Польши. В 1939 г. коммунистические власти нанесли решительный удар по духовенству «липкинских татар», но их муфтий Якуб Шинкевич во главе с группой прихожан успели эмигрировать за океан. Якуб-хазрат долгие годы возглавлял приход, был имамом-хатыбом и являлся настоящим духовным лидером. При его участии даже было издано несколько книг по исламу.
Сегодня мечеть переживает не лучшие свои времена. Многие татары, проживающие в Нью-Йорке, возможно, и не ведают о ней, а потому ее будущее остается неопределенным. И все же есть надежда, что внуки липкинских татар вспомнят о деревянной мечети на Powers 106 и возродят традиции своих дедов.
От редакции:
После того, как мы ознакомились с этим материалом, появилась одна идея. Помните,
мы писали о наших земляках, проживающих в Нью-Йорке и читающих нашу газету?
Давайте все вместе попросим их найти эту мечеть (адрес указан в тексте) и
сфотографироваться на фоне этого исторического здания. А фотографию мы с
удовольствием опубликуем!
«Телебезне, гореф-гадәтләребезне белмәү, өйрәнмәү безне рухи яктан зәгыйфьләндерә, ярлыландыра, динебездән ваз кичүгә дә китерергә мөмкин. Милләтләр кирәк булмаса, Аллаһ аларны яратмас, аятьләре белән әһәмиятен дә аңлатмас иде. Милли үзенчәлекләрне, шул исәптән туган телебезне санга сукмау Аллаһка каршы килү була».
Камил Сәмигуллин, мөфти, Татарстан мөселманнары Диния нәзарәте рәисе
[Чыганак: Татар мөселман календаре — 2019 (ред. Фәния Хуҗәхмәт) // 13-нче бит. Источник: Татарский мусульманский календарь — 2019 (на татарском яз., ред. Фания Хузяхмет) // С.13.]
Уле́мы — признанные и авторитетные знатоки теоретических и практических
сторон ислама.
Мы уже писали о наших национальных праздниках. Праздник, это — радостное событие. А какой праздник самый первый в жизни человека? Правильно — его рождение. Родился ребёнок — радость в доме. В связи с этим и праздник (БӘБӘЙ ТУЕ / БӘБИ ТУЕ / БИБИ ТУЕ). Что-то, конечно, несколько видоизменённое, есть и сейчас.
БӘБӘЙ МУНЧАСЫ (Детская баня) — проводится на следующий день после рождения ребёнка. После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой маме и искупать младенца. Тому, кто помогал купать новорождённого, полагался особый подарок. Самой главной, почётной гостьей в этот день была мать роженицы. Для ребёнка она приносила детское приданое, состоящее из одеяла, подушки, пеленок. Семья готовила угощение, звала родственников и вместе угощались за общим столом. (В первые сорок дней жизни ребенка купали каждый день. После сорока дней, до года — один раз в два-три дня. Молодой маме первую неделю после родов полагалось ходить в баню ежедневно)
БӘБӘЙ АШЫ (Праздник новорожденного) — древний татарский праздник по случаю рождения ребёнка. В течении нескольких дней после рождения ребёнка — подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения и подарки. Приносили печёные изделия, яйца, масло и т.д. Считалось, что чем больше женщин придет с угощением, тем больше молока будет у молодой матери.
ИСЕМ КУШУ (Праздник имянаречения) — обрядовый мусульманский праздник наречения имени ребёнку, который проводится спустя несколько дней после рождения ребёнка в доме его родителей. Приглашается мулла, родственники и друзья семейства. Мулла открывает обряд традиционной молитвой, затем к нему подносят на подушке ребенка, и он обращается к Всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывает на ухо младенцу азан (призыв к молитве для мусульман) и произносит имя новорожденного. Имена детям подбирают по специальным календарям — именинникам, которые мулла приносит с собой. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым — выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.
Отмечались и такие этапы в жизни ребёнка, как первая стрижка, появление первого зуба. Первого, кто замечал появление у ребенка зуба, родители награждали небольшим подарком.
Очень важным обрядом, который отмечается как праздник — суннат-туй,
является обрезание. У татар-мишарей обрезание производили на третьем году жизни.
В этот день гости поздравляли мальчика с обрезанием и вручали ему подарки. Если
мальчик был первым внуком, то дедушка дарил ему по этому случаю барана или
жеребенка. Родственники и близкие, кроме подарков, приносили и бузу.
Сабантуй — наш самый известный национальный праздник. Поэтому мы к этой теме будем возвращаться ещё не раз. А сегодня хотим просто дать вам почитать вырезку из одной старой газеты. Про то, как праздновали Сабантуй больше ста лет назад в Казани и как его освещали в прессе (мы ничего в тексте не меняли).
Газета «Казанскiй Телеграфъ», № 5436, воскресенье, 29 мая (11 июня) 1911 года
В Казани местный губернатор посетил татарский праздник
Сабантуй
Посещение г. начальником губернии мусульманского праздника
«В пятницу, 27-го мая (9 июня по новому стилю), в последний день мусульманского праздника «Сабантуй», г. начальник губернии, действительный статский советник М.В.Стрижевский посетил в сопровождении исполняющего обязанности городского головы К.А.Осипова, правителя своей канцелярии Н.М.Данилова, председателя городской училищной комиссии Н.Ф.Грауэрта и исполняющего обязанности полицеймейстера г. Мансуровского народные празднества, устраиваемые мусульманским населением гор. Казани, по многолетней традиции, в саду «Аркадия», что на озере Кабане.
Михаил Васильевич Стрижевский (1854-1913)
Прибыл г. начальник губернии на автомобиле в 4 с половиной часа дня и был радушно встречен всеми собравшимися на празднество мусульманами. Его превосходительство смотрел на борьбу — «французскую» и «татарскую», на пешеходные состязания мальчуганов-татар, на скачки и пр., и остался очень доволен как всеми этими развлечениями, так и порядком, строго соблюдаемым татарским населением.
После этого г. начальнику губернии от имени всего татарского населения гласным городской думы и редактором «Баян-уль-Хак» Мухаметзяном Сайдашевым была выражена сердечная признательность за оказанное его превосходительством внимание татарскому народному празднику. В свою очередь, г. начальник губернии благодарил представителей мусульманского населения за радушную встречу и провозгласил тост за всех мусульман гор. Казани.
В 8-м часу вечера г. начальник губернии отбыл с «Сабантуя» на пароходе, провожаемый ликующими криками огромной толпы народа.»
Интересный момент. Губернатор посетил Сабантуй в последний день. Получается,
что в то время Сабантуй праздновали несколько дней.
А.Н.Барамыков
Недавно подумал, а может быть, и мне какую-нибудь бастановскую историю рассказать? Вот, — вспомнил одну. Из детства.
Я каждый год приезжал на каникулы в Бастаново. Когда с родителями, когда с бабушкой Муршидой (аникой). И каждый раз, по возвращении в Андижан, было много интересного, о чём можно было рассказать друзьям и приятелям про очередные каникулы в деревне. И совсем нетрудно было писать очередное сочинение «Как я провёл лето», потому что не нужно было ничего выдумывать. Каникулы были насыщены историями.
Я учился, наверное, в классе седьмом. Приехал на всё лето. Купаюсь, на рыбалку хожу, в лес — за грибами, бабушке с дедушкой помогаю с сеном. Ну, как помогаю? — сено ворошу, чтобы подсохло побыстрее. Вечером — в клуб. А в голове мысль: рыбалка с ночёвкой! Не знаю, где я прочитал, что рыба лучше клюёт на рассвете?! Но был уверен, что это так.
Никто нас в этом возрасте с ночёвкой никуда бы не отпустил, а может быть, и отпустил бы.., но мы не стали рисковать и придумали, как взрослых обхитрить. Мы — это я — АдильБарамыков — и Рамиль Енилеев с Русланом Ешелевым. Я, как вы помните — ученик 7 класса, Рамиль младше меня на 2 года, а Руслан младше Рамиля на 4 года.
Я сказал, что пойду ночевать к Рамилю (часто у них ночевал, поэтому никто ничего не заподозрил). Рамиль сказал, что пойдёт к бабушке (тоже бывало). Руслан тоже сказал, что пойдёт к Рамилю (и это тоже было похоже на правду). Встретились вечером, за домом дедушки — Барамыкова Фатеха. На краю деревни. И пошли в сторону Амесьево.
Речку Лею мы, пацаны, знали вдоль и поперёк. Где какая яма, где рыба водится. Рыбу ловили и удочками, и бреднем, и кошёлками. Кто не знает — это корзины такие. Закроешь двумя корзинами речку — там, где она поуже и стоишь — ждёшь. А напарник метров за 20-30 до тебя начинает шуметь, топать, бить палкой по воде и к тебе двигаться по воде. Рыба пугается, плывёт в твою сторону и попадает в кошёлки. Нормальный улов был, кстати. Однажды, мы — я, Рамиль и ещё один наш брат Мнир — таким образом рыбачили. Мы с Рамилем стоим с кошёлками, а Мнир рыбу гонит. Вдруг удар! Что-то крупное! Ура! Щука, наверное, или налим! Вытаскиваем — а там ондатра! Испугались мы тогда сильно. Всё побросали и на берег. А потом ещё долго смеялись, вспоминая подробности. Дети...
Ну ладно, продолжим. В одном месте, не доходя до впадения Леи в Цну, были ямы. Мы там часто рыбу ловили. Вот туда и собрались той ночью.
Взяли какие-то печеньки, хлеб и картошку. Костёр же будет. Вот и решили, что картошку будем печь.
Вот вспомнил и подумал: давно я не ел печёной картошки! А вы? Самое простое блюдо же! А вкусно как! (опять отвлёкся)
Взяли мы ещё у Аминя-абзый транзисторный приёмник на батарейках. Кажется, VEF. Удочки само собой. И пошли.
Пришли, расположились. Уже стемнело. Стали дрова искать. Ничего нет подходящего. Недалеко — сосняк. Пошли туда, сухие веточки насобирали и костёр развели. Стало веселее. Музыка играет, сидим — анекдоты и всякие страшные истории вспоминаем.
Постепенно, стало холодать — речка же рядом. Песок какой-то сырой стал. Дров нет. За ветками ходить устали. Лапник коптит. Всё, что было — съели. Что-то настроение у нас стало никаким. А тут ещё батарейки сели... В общем, легли мы вокруг догорающего костерка треугольником. Я голову на ноги Рамилю положил, Рамиль — Руслану, Руслан — мне. Лежим искусанные комарами, прокопчённые — и дрожим. Не от страха, а от холода. Одна мысль согревала — рыбалка на рассвете.
И всё-таки, мы дождались своего рассвета! Как только показалось солнышко, мы
быстро собрали свои вещи и пошли домой.
Этой рубрике уже больше года. Мы неоднократно обращались к вам с просьбой присылать данные о тех, кого мы пропустили. С тех пор наши списки не сильно пополнились. Поэтому просим вас не обижаться на нашу “невнимательность”. Мы по-прежнему ждем от вас информации.
Поздравляем бастановцев Акрамова Рината Анваровича, Ешелеву Фавзию Аминовну,
Ибрагимову Камиллу Анваршоновну, Канеева Аминя Хусаиновича, Тынчерову Найлю
Аминовну, Клеблеева Ахмеджана Закировича, Клеблеева Раиса Равильевича,
Музафарову Файзю Ибрагимовну, Мухамедьярову Гульнару Ахмедовну, Садаеву Регину
Ахтамовну, Тахтаганову Тайфу Кашафовну, Тахтаганову Шафику Закировну. Будьте
счастливы! Бәхетле булыгыз!
К сожалению, никто не позвонил, хотя при встречах многие давали правильный ответ
(пәрәмәч). Конкурс на самом деле был простой (для тех, кто понимает
по-татарски). Наверное, поэтому и не позвонили — были уверены, что их кто-нибудь
опередит. В итоге торт съели редакторы :).
Представляем вам новый кроссворд — вид конкурса, который всем нравится. Как обычно, из обведенных звездочками букв нужно составить слово. С некоторых пор вы его стали слышать чаще. Что это за слово?
Вопросы к кроссворду (ответы нужно писать на татарском языке).
По горизонтали: 4. Привой, прищепок, черенок. 6. Пот, испарина. 7. Чтение, читка, обучение, учеба. 8. Кровь. 10. Серьги (серёжка) или шайба в хоккее. 11. Призыв на намаз. 12. Гусь. 14. Зуб, зубец. 16. Слава, известность. 17. Засуха, сухость.
По вертикали: 1. Грань стакана; морщины на лице. 2. Ободок, обечайка;
оправа (очков); рама, рамка; рамки (в переносном смысле). 3. Гнев, злоба,
злость; обида. 4. Орех. 5. Чайка. 8. Пастила. 9. Нежность, ласка. 13. Жеребец.
15. Тревога, страх. 16. Влага, сырость.
Звоните, не стесняйтесь, второй торт мы уже не осилим :) (если только
Үткеркүз нам не поможет).
Будьте внимательны: ответы принимаются в пятницу, 12 октября, с 20:00
до 21:00 по тел. 90-3-76.
Авылдан чыккан татар (деревенский татарин) приехал в Москву. Познакомился с девушкой и получилось так, что она забеременела. И она подала на него в суд. Судья задает вопросы. Татарин плохо знает русский язык и молчит. Тогда судья выносит решение: перенести суд на две недели, для того чтобы татарин за это время выучил падежи.
— Подсудимый! Вам всё понятно?
— Әйе /да/.
Через две недели татарин приходит в суд. Судья спрашивает: «Подготовился? Как все произошло?»
Татарин отвечает: День был именительный. Ночь стал творительный. Я ей
предложительный, а она мне дательный. И я не винительный, что она родительный.
Публикуемые в газете сведения являются редакционными или общедоступными или
взяты из открытых источников сети Интернет, не являются предметами авторского
права и/или смежных прав (за исключением материалов, отмеченных знаком ©, если
таковые имеются). Тем не менее при копировании просим ссылаться на
информационный листок «На берегах Леи».
ГАЗЕТА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО
Редактор: Барамыков А.Н. Компьютерная верстка: Гарипов Н.К.
Набор завершен 01.10.2018. Тираж 600 экз.
Телефон для справок: 8-9О5-I85-29-I2
E-Mail: info@muhtariat.ru
Номер карты СБ РФ для пожертвований на поддержку газеты — 4276 8530 3303 5388 (перевод желательно сопроводить SMS-кой). Спасибо.
Уважаемые читатели!
На страницах нашей газеты могут упоминаться имя Аллаһа, приводиться аяты из сур Священного Куръана, хадисы пророка Мухаммада (с.а.в.). Просьба соблюдать правила обращения с такого рода предметами.
Оригинал газеты на http://tatarsasovo.narod.ru/doc/na_beregakh_leyi_num14.pdf